日本語化パッチ 更新情報 PAGE 157search
- ☆ [ゲームプレイ] Vampire Upgrade Download ID:5863 Author:undomir 2013-12-20 17:03 Version:6.4
-
RATE: G=7 TAG: [吸血鬼] [日本語化対応] [削除済み]
Vampire Upgrade
吸血鬼能力上昇mod。
・吸血鬼のドレイン吸収量が毎秒5/10/15/20(バニラは2/3/4/5)。
・ナイトアイの持続時間が無限になります。
・誘惑が43レベルまでの敵になります。
・吸血鬼の膂力の能力を上昇させます。
・召使召喚時間が無制限になります。
・移動速度が10,15,20,25%上昇します。(上昇なしもespファイルの選択により可能)
・吸血鬼レベル3段階で日中でもスタミナ、体力、マジカが回復するようになります。
・太陽光による影響が午前6時から午後7時までに短縮されます(バニラは午前5時から)
・ドレッドクロークの力がすべてのステージで使用できます。
・女性吸血鬼の目を修正します。
・溺れなくなります。
・影の抱擁によりエフェクトが発生するようになります。
・3,4段階でゲーム内1時間以内の死体から吸血できます。
・ほかの吸血鬼とその従者に敵視されなくなります。
・ナイトストーカーの足音による隠密上昇が25%に上昇します。
・血液の知覚魔法の性能が上がります。
・プレイヤーが吸血鬼であれば死後灰になります
※ただしこれらの変更はプレイヤーのみに適用されます。
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer
http://skup.dip.jp/up/up04043.zip v3.4 (コメ#4)
http://skup.dip.jp/up/up04044.zip v3.4 (コメ#5)
http://skup.dip.jp/up/up04129.zip v4.1
http://skup.dip.jp/up/up04162.zip v4.5
http://skup.dip.jp/up/up04200.zip v5.0
http://skup.dip.jp/up/up04260.zip v6.1
http://skup.dip.jp/up/up04267.zip v6.2
SE版 [Skyrim SE]Vampire UpgradeSkyrim Nexus, undomir. 20 Dec 2013. Vampire Upgrade. 11 Jan 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/5863>.[コメントを読む(23)] [コメントを書く] -
スポンサーリンク
-
スポンサーリンク
- ☆ [城・宮殿] Castle Mendoza - Player Home Download ID:19165 Author:ghostrecon123 2015-03-11 16:23 Version:v1.55
-
RATE: G=6 TAG: [城] [リフテン] [日本語化対応]
Castle Mendoza - Player Home
リフテンの北東に、プレイヤーの城「Castle Mendoza」を追加します。各種設備有
九大神の祭壇、マネキン、ガード、吟遊詩人、コック、何人かの商人など、
城を守っているセンチュリオンから鍵を入手する必要があります。
●日本語化 Skyrim Strings Localizer
http://skup.dip.jp/up/up04264.zip v1.4Skyrim Nexus, ghostrecon123. 11 Mar 2015. Castle Mendoza - Player Home. 21 Jun 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/19165>.[コメントを読む(9)] [コメントを書く] - ☆ [武器] Newermind Bow Collection Download ID:12276 Author:newermind43 2012-03-29 21:52 Version:1.3
-
RATE: ★=3 G=3 TAG: [弓] [日本語化対応]
Newermind Bow Collection
Modern Bowなど8種類の弓を追加クラフト可能にします。
Modern Bowにデザインを似せた矢MOD
Modern styled arrows
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer
http://skup.dip.jp/up/up04262.zip v1.3Skyrim Nexus, newermind43. 29 Mar 2012. Newermind Bow Collection. 7 Mar 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/12276>.[コメントを読む(5)] [コメントを書く] - ☆ [魔法 - 呪文・エンチャント] Undress Shout Download ID:9763 Author:longod 2012-02-15 17:58 Version:1.0
-
RATE: ★=4 G=13 TAG: [シャウト] [脱衣] [日本語化対応]
Undress Shout
シャウトでNPCや自分の服を脱がします。
導入後はブリーズホームの裏の祠で習得できます。
但しシャウトが出来るところまでストーリーを進める必要有り。
シャウトのレベルにより、3段階で脱衣します。
レベル1:相手が脱衣
レベル2:自分が脱衣
レベル3:相手と自分が脱衣
類似MOD
TAG: [脱衣]
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer
http://skup.dip.jp/up/up03796.zip v1.0
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… v1.0 (コメ#10)Skyrim Nexus, longod. 15 Feb 2012. Undress Shout. 16 Feb 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/9763>.[コメントを読む(21)] [コメントを書く] - ☆ [その他] Qs Mannequins and More Download ID:13279 Author:QH Stone 2012-04-16 07:03 Version:1.0a
-
RATE: ★=4 G=7 TAG: [マネキン] [日本語化対応]
Qs Mannequins and More
マネキンの仕様を変更し、武器を持たせたりポーズを取らせることが出来るようになります。
導入後マネキンをアクティベートすると、装備変更、ポーズ切り替え、キャンセルの3つを選択できます。
○注意事項
追加装備などは表示されない場合があります。
武器を持ったマネキンがポーズを変更する際、当たり判定が発生することがあります。
マネキンがある部屋でデータをロードするとポーズを取らない場合があります。
※このMODには、正しくマウントされていなかった武器の修正と、いくつかの家や城への「360°から武器を観賞するための武器ラック」の追加が含まれています。
これらは家の改装Mod等と競合するため、必要に応じてTES5EditやCK等で該当部位を削除してください。
詳細はDescriptionを参照してください。
※マネキンが動いて他MOD入れても直らない!と困っている人にもおススメです
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer または tesvTranslator
http://www.4shared.com/archive/e7kdYr… v1.0a SSL用 TESVT用
HearthFires対応暫定版
http://skup.dip.jp/up/up06461.zipSkyrim Nexus, QH Stone. 16 Apr 2012. Qs Mannequins and More. 25 Dec 2011 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/13279>.[コメントを読む(16)] [コメントを書く] - ☆ [グラフィックス] Dark Dungeons for ENB Download ID:12454 Author:mindflux 2019-07-24 03:07 Version:1.01
-
RATE: ★=4 G=7 TAG: [光源調整] [ENB] [ENB併用推奨] [日本語化対応] [ダンジョン]
Dark Dungeons for ENB
ENBでダンジョンの明るさを設定する場合、基本は夜間と同じ設定なのですが、
一部昼間の設定のダンジョンがあり、そこだけ明るく不自然でした。
これは、その昼設定の所を夜の設定に変えてくれるMODです。
(※直接太陽光が差し込むようなところは直らないようです。)
なのでENBとの併用が基本です。RLとも一緒に使えます。(ロードオーダー注意)
ダンジョン設定のみ変えるOriginal版と、リクエストに応じて他の場所も
対応したFurther版、オプションでDawngurad版があります。
日本語化要 Skyrim Strings Localizer
Dark Dungeons for ENB jp-translation FILE
http://www.4shared.com/file/f-OADfrK/… v1.08
http://skup.dip.jp/up/up04257.7z ↑のミラーSkyrim Nexus, mindflux. 24 Jul 2019. Dark Dungeons for ENB. 9 Mar 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/12454>.[コメントを読む(14)] [コメントを書く] - ☆ [イマージョン] Better food and sleep -Original by Vinifera7- Download ID:9624 Author:Vinifera7 -revision by archer9- 2012-02-18 04:30 Version:2.2
-
RATE: ★=1 G=3 TAG: [睡眠] [食事] [日本語化対応]
Better food and sleep -Original by Vinifera7-
食事と睡眠をよりリアルに。バニラでほぼ無意味だったシステムがプレイヤーに影響を与えます。
有名modにありがちな食材の腐敗など、煩わしさの原因になりかねないシステムは一切含みません。
変更点
・肉、チーズ - 体力の自動回復に上昇ボーナスを与える。
・野菜とパン - スタミナの自動回復に上昇ボーナスを与える。
・お菓子、果物や魚 - マジカの自動回復に上昇ボーナスを提供します。
・お酒 - スタミナドーピング。短時間非常に大きなスタミナボーナスを与えますが、副作用も生じます。戦闘前に一本あけて突撃するノルド戦士に相応しい仕様。
・調理食品は、生の食材より長期間、より大きなボーナスをもたらします。
・睡眠は体力とマジカの自動回復に上昇ボーナスをもたらします。
タイムスケール(ゲーム内の時間経過速度)を"4"にすることを前提で作られています
導入後コンソールで"set timescale to 4"を入力して下さい。
※現在はバニラのタイムスケール(20)に準じたバフ効果の控えめなバージョンがリリースされています。
このmodはステータスの自動回復システムをオフにすることを前提に作成されています。コンソールから下記コマンドを入力して下さい。
player.modav healratemult -100
player.modav staminaratemult -100
player.modav magickaratemult -100
後継mod
Vinis Legit Food and Rest
日本語化 要 Skyrim Strings Localizer
http://skup.dip.jp/up/up04254.zip v2.2 (コメ#1)Skyrim Nexus, Vinifera7 -revision by archer9-. 18 Feb 2012. Better food and sleep -Original by Vinifera7-. 15 Feb 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/9624>.[コメントを読む(8)] [コメントを書く] - ☆ [ユーティリティ] tesvTranslator Download ID:29148 Author:McGuffin 2016-10-29 19:19 Version:2.0Beta19
-
RATE: ★=25 G=73 TAG: [Tool] [日本語化対応] [翻訳]
tesvTranslator
[Starfield]xTranslator に移行
TESVTranslatorは新しいツール、xTranslator に統合されました(2016/11/02)
これまでの公開ページからダウンロードできるのは、xTranslatorのDL先アドレスが記載されたtxtファイル、辞書キャッシュ生成に使える「英語版バニラ+全DLCのStringsファイル」だけです。
ツール本体は [Starfield]xTranslator からダウンロードしてください。
●類似MOD
Skyrim Strings Localizer (旧ツール)
●関連MOD
SSLXLTNtoXML - Translation File Converter (旧ツール用の翻訳ファイルをxTranslator用に変換)
---以下、過去のバージョン(TESVTranslator v1.3.5)の解説---------
現在主流の日本語化ツール。
esp・esm以外にStrings・MCMのTranslate・PapyrusPexに対応
標準で日本語UIに対応している。
([Options]->[Set Options and Languages]からInterface:としてJapaneseを選択。)
SSLで翻訳不可能でCKを使う必要があった部分も翻訳できる場合有。
豊富な機能を使いこなさなくても、原文を表示させたまま訳文の推敲が出来るだけでも便利。
初回起動時に翻訳元言語と翻訳先言語のStringsファイルを指定してキャッシュを作成すると、ある程度自動的に翻訳することが出来る。(初回起動時に適切にキャッシュ作成しなかった場合は、Espを読み込ませる前に[Options]->[Set Options and Languages]で初回起動時と同じようにキャッシュ作成できる。)
_English.Stringsファイルの中身が日本語だというのは開発者(フランス人)の想定外なので、あらかじめ本当に英語の_English.Stringsファイル群と本当に日本語の_Japanese.Strings群をSkyrimのインストールフォルダ以外の同一フォルダにコピーして用意しておくといい。
完全一致に関してはSkyrim Strings Localizerでも英語のStringsファイルを指定してProcessした後に、白い行だけEraseTextして日本語Stringsファイルを指定してReprocessで自動的に翻訳出来るが、TESVTranslatorは一度キャッシュ作成すれば単にEspファイルをLoadするだけで済む。
また完全に一致しない原文でもヒューリスティック翻訳という機能もあるし、各行をダブルクリックして開く[Search and Edit]フォームでは、Stringsファイルから入力した単語の用例が対訳式に検索できる。
翻訳データ単体の配布はXMLファイル形式でエクスポート/インポートになり、Skyrim Strings LocalizerのSSLXLTNファイルとは互換性がないが、翻訳済みのESPと英語版ESP、また英語版MCMと日本語版MCMを比較して翻訳を取り込む機能はある。(pexとesmには比較機能なし)
使い方
※※※ 旧バージョン用の解説です。最新版の解説はこのページ上部のリンク先を参照 ※※※
①起動する前に新しいフォルダを作り、skyrim、update、dawnguard、hearthfires、dragonbornのstrings、ilstrings、dlstringsのそれぞれEnglishとJapanese、合計30個のファイルを入れる。(DLCはbsaファイルから取り出す)
②TESVTranslatorを起動
③オプション→オプションと言語の設定 から翻訳先言語をjapaneseにする
④\Skyrim\Data\Stringsの右側の\steam\steamapps\common\skyrim\Data\strings\となっている所をクリックし①で作成したフォルダを指定する
⑤下の方のBuild Cache の右側にチェックが入っていることを確認しOKを押す(キャッシュが作成される)
⑥オプション > Utf8 > "強制的にUtf8で書き出す" にチェックを入れる (さもないと文字化けします)
⑦後は翻訳したいespファイルを開けば、本家+DLCに含まれている単語は自動的に翻訳される
⑧ファイルを出力して終了
こちらの記事にて、画像付きで解説されています。
http://barom777.blog.fc2.com/blog-ent…
http://ch.nicovideo.jp/zion-rokusho/b…
※翻訳中のespファイルを保存して作業を再開するときなど、日本語が含まれているespファイルを開くときは事前に オプション > Utf8 > "強制的にUtf8で開く" をチェックしないと文字化けします。
TesVtranslator.exeと同じフォルダにあるcodepage.txt内をJapanese=utf8,English=utf8に書き換えれば文字化けしなくなります。
※"強制的にUtf8で開く" は、翻訳元言語のcodepageを無視して強制的にUTF8で開くためのものです。これをチェックして未翻訳のファイルを開くと、欧米圏の特殊文字(öなど)が(�)に文字化けします。日本語化済みのファイルや、UTF8言語圏(中国語など)のファイルを開くときのみチェックしてください。
※翻訳用xmlファイルを作成する場合の注意点
必ず、未翻訳のespを読み込んで英語原文・日本語訳文が両方表示された状態でxmlを作成して下さい、翻訳済みのespを読み込んでxmlを作成しても(変更部分がないと判断されるため)中身がカラの物になってしまいます。
念のため完成したxmlをテキストエディターなどで開き
Sourceに対する訳文であるDestの欄に日本語があるか確認。
翻訳が終わったらSTRINGS、DLSTRINGS、ILSTRINGSの3つのtab全てで
ctrl+Aキーで全項目を選び、右クリックしてFキーし確認済翻訳に設定にしてxmlを吐き出してください。Skyrim Nexus, McGuffin. 29 Oct 2016. tesvTranslator. 31 Dec 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/29148>.[コメントを読む(363)] [コメントを書く] - ☆ [フォロワー] Better Stealth AI for Followers - No Torch while Sneaking Download ID:16531 Author:kryptopyr and nbtc971 2014-06-03 21:44 Version:3.4
-
RATE: ★=2 G=8 TAG: [フォロワー] [スニーク] [フォロワー拡張] [隠密] [日本語化対応]
Better Stealth AI for Followers - No Torch while Sneaking
会話からフォロワーのステルスAIを変更できるようになります。
プレイヤーがステルス時にたいまつやランタンを使用せず、敵を感知しても突撃しなくなります。
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… v3.2(コメ#12)
tesvTranslator
http://skup.dip.jp/up/up08090.7z Ver3.4(コメ#31の方が作ってくださいました)
日本語化後に選択肢がでてこなくなった場合、日本語化ツールにてILSTRINGS→NAM1 ID:24となっている空行へ半角スペースを記入する必要があります。Skyrim Nexus, kryptopyr and nbtc971. 3 Jun 2014. Better Stealth AI for Followers - No Torch while Sneaking. 6 May 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/16531>.[コメントを読む(35)] [コメントを書く] - ☆ [ゲームプレイ] Shenk Thievery Overhaul Download ID:10336 Author:Enos Shenk 2012-03-22 10:44 Version:3.31
-
RATE: G=9 TAG: [スニーク] [盗賊] [日本語化対応]
Shenk Thievery Overhaul
窃盗を楽しくするために作られたMOD。
各町の屋根へ登れるようになったり下水道からの侵入など様々な方法を追加します
また専用衛兵やガードドックなど警備も強化されます。
様々な場所に追加の金品が置かれます。
更に、ホワイトラン等の大都市に貴重品保管室が設置されます。
貴重品保管室は城等から入れますが、各商人が隠している貴重品保管室の鍵を使わないとアイテムは手に入りません。
詳しくはDescriptionを参照してください
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer
http://skup.dip.jp/up/up04228.zip v3.31 (コメ#6)
SSE [Skyrim SE]Shenk Thievery Overhaul SESkyrim Nexus, Enos Shenk. 22 Mar 2012. Shenk Thievery Overhaul. 19 Feb 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/10336>.[コメントを読む(19)] [コメントを書く] - ☆ [家] Berts Breezehome Remodel Download ID:8922 Author:berticus0001 2013-02-11 17:19 Version:BBR.Final.2.1
-
RATE: ★=2 G=38 TAG: [家] [ブリーズホーム] [オートソート] [トイレ] [シャワー] [風呂] [日本語化対応]
Berts Breezehome Remodel
ブリーズホームをソート機能・バフ、細かなギミックがある多機能な家に改装します。
入ってすぐ右にスーパーソーターがありこれのスイッチを押すと持ってるアイテムがすべて
家の各部屋の棚にオートソートされます。MOD装備をスーパーソートしたい場合は手動でそれぞれの棚のリストに追加してください。
それぞれの棚にしまわれたものは調合器具を使うと自動でストレージに移動してきて使い終わるとまた元の棚にしまわれます。
地下室やライブラリへは青色で印字されたストーンを調べることで移動できます。
内装オブジェは散らかっても、各エリアのスイッチ(Tidy Up!)で元に戻せます。
各エリアに1つづつある樽(barrel)はアイテムが一定期間で消える模様、ゴミ箱のような扱い?
台所に置いてある料理や食材を取ると冷蔵庫や料理棚から取った食材が減ります
在庫が無ければ表示されません
追加されるアミュレットを装備することで自宅にワープすることができるようになります。
Ver2.0で子供部屋が追加されました
■導入
多くのオプションは統合され、導入後にゲーム内のオプションで変更するようになりました。
残ったオプションは地下ガーデンを最初から満開にするチートパッチとドイツ語翻訳パッチなので、前者はともかく後者は通常導入する必要はありません。
BAINや手動でインストールする場合は[BBRInstaller]内の[Main]のみ導入してください(BBR.I.1.4)
[Versionupについて]{9/1追記:スクリプトエラー多数、更にチェスト開けたときに作動するはずのオートソートがうごかない為フォーラムを覗いたところ、クリーンセーブつくってインストールが肝要だそう。その結果うまく作動しています}I.1.4aより前のVersionの方はクリーンセーブを作成してください。I.1.4a使用者のみ、プリーストマスク等飾っているもののみ片付けた後、I.1.4aをアンインストール、さらにI.1.5をインストールすることで完了できます。(chest内は変わりません)Greenhouseもoff推奨
[Ver2.0]esm、esp、bsa、bsl全てインストールしてください
■オプション設定v1.4(1F階段裏の本で設定できます。V.2.0で更に多機能、簡略化)
├Archetecture
│├Niire's Alternate:壁などの模様を変更(部屋の中央に出現するクリスタルで選択します)
│├Greenhouse:家の外に鶏や家庭菜園追加、ホワイトラン緑化系と競合あり
│└Exterior:外観の改装
├Clutter
│├MiniBreeze:ブリーズホームの模型の設置、オリジナルのブリーズホームへ移動できる
│└Niire's Alternates:内装を変更
├Dave:1Fに動くミニドラゴン追加、攻撃すると襲ってきます
├Perks:台所、トイレ等を使用した際にボーナスを得れるようになる
├supersorter:入り口隣のドワーフの装置から全ての持ち物を指定の場所へオートソートができる、予めキープリストを作っておかないと装備しているアイテムなどもおかまいなしにソートするので注意
├Toilet Humor:トイレユーモア、アレを表示するかどうか
└Autosorts:各種ストレージにオートソート機能追加
■エリア
├House:正面玄関、台所、暖炉、2階に寝室、バスルーム、子供部屋or従者部屋があります。
├Cellar:鍛冶や錬金、付与、付呪が行え、武具収納ストレージやマネキンがある地下室
├Garden:地下室鍛冶場の毛皮を片付けた先から行ける地下ガーデン
│└Garden Cheat Patchを導入すると最初から地下ガーデンが植物で溢れるように(2.0で休止)
├Library:600冊以上の本が収納できる読書部屋
└Games room:Cellarにあったボウリング・弓矢練習場がこちらへ統合。
更にビリヤード・スロット・プッシャーゲームが追加。
■セーブ
1階のPort Stoneで各部屋に行くことになりました。その際オートセーブが行われます。
■その他
Niire's Portstone Addon:入口左に購入出来る家とを繋ぐポータル追加、コンフィグでon/off
V2.0で本来のブリーズホームはバトルボーン家裏に移動しました
v2.0各設備の簡単な説明
■v2.0で鍵を入手する為に簡単な探索が必要になりました。(クエストではありません)
ホワイトラン厩舎の裏にある排水管からgarden grottoに行けます
本来のブリーズホームを買う必要はなく最初にホワイトランに入る前に入手する事もできます
(つるはしが必要です)。
中に入ったら右手の壁にある水銀の鉱脈から奥に行けるようになります。落下したエリアの北端、高台にあるファルマーのテントにあるチェストの隣に鍵がそのまま置いてあります。チェストの反対にある卵はDaveの卵です。ミニドラゴンに会いたい方は家の暖炉に放り込んで下さい。テントにたどり着くには落下地点から南下し高台に上ってから北上します。
出口は南端です(注、鉱脈が復活するまで?再び入れなくなります。必ず出る前に鍵を取って下さい)。出てすぐに左に行くとある梯子から地下室に直接行けます。
設備のコンフィグはHouseの階段後ろにある机の上の中央にある本で行います
スーパーソーターを使うには最初に階段裏のコンフィグで「Autosorts」の「Fill all List」を実行する必要がありますが環境により数分の時間が必要です。実行すると家中のオートソーターを初期化します(30以上!)。
それぞれの棚のオートソートのリストを追加、削除する場合はいったんそのストレージを閉じて下さい。食材に使いたい錬金素材がある場合は錬金素材入れからその食材をRemoveして冷蔵庫にAddすれば次からはスーパーソーターでも冷蔵庫に入れられます。冷蔵庫の中の錬金素材は調理鍋で調理する時にも使えます。同じく鍛冶場は皮入れとインゴット入れに、溶鉱炉は鉱石入れに、皮なめし台は皮入れと生皮入れに、符呪台は魔晶石入れに対応しています。
リスト編集中にwaitと言われている間は反応が無くてもおとなしく待ちましょう。
また地下の武器箪笥にしまわれたバニラ装備は同じく地下にある武器棚の横のスイッチを押す事で自動的に棚に配列されます。スイッチを押すと種類を選べるので並べたい武器(鋼鉄、エルフなど)を選択してください。
Houseの低い箪笥の上や暖炉の上の棚の前に付いている小さなpointは設置pointです。アイテムを一つ入れてみてください。そのアイテムがその場に固定表示されます。
台所には冷蔵庫、料理置き場、食器入れの3つのオートストレージがあります。料理入れや冷蔵庫に食糧や食材が入っているとその食材が並べられます。直接取るとストレージ内の食糧も減ります。寝室のリンゴの山も冷蔵庫に直結しています。
■パッチにv2.1があります
スクリプトなどのbugfixらしいです
■日本語化
http://skup.dip.jp/up/up03508.zip v1.5.1
http://skup.dip.jp/up/up04215.zip vBBR.Final.2.1Skyrim Nexus, berticus0001. 11 Feb 2013. Berts Breezehome Remodel. 12 Feb 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/8922>.[コメントを読む(117)] [コメントを書く] - ☆ [武器・防具セット] Shields of Skyrim Download ID:21988 Author:Delincious 2012-08-13 16:14 Version:1.21
-
RATE: G=2 TAG: [日本語化対応] [盾] [LL]
Shields of Skyrim
様々な素材を用いた盾を16種類追加します。対応したカテゴリで作成することが出来ます。
通常追加版と levelled listに追加する版がありますが、導入はどちらか片方でいいようです。
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer
http://skup.dip.jp/up/up04214.7z (2種。一部が微妙に違うので適用した方を当ててください)Skyrim Nexus, Delincious. 13 Aug 2012. Shields of Skyrim. 9 Aug 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/21988>.[コメントを読む(2)] [コメントを書く] - ☆ [都市・町・村・集落] Northern Bathhouses Download ID:27489 Author:dourdendevire 2014-02-07 05:30 Version:1.1
-
RATE: ★=1 G=15 TAG: [風呂] [シャワー] [サウナ] [街拡張] [日本語化対応]
Northern Bathhouses
各都市にサウナや浴場を追加します。
寒いスカイリムでリラックスするため追加する事を決めたそうです。
ホワイトラン - アルカディアの大釜の裏手にサウナ付きの小屋
リフテン - Bee and Barb(ビー・アンド・バルブ)地下にサウナ部屋
モーサル - Moorside Inn(宿屋「ムーアサイド」)裏手にサウナ小屋
ウィンドヘルム - 王の宮殿手前左折した扉にサウナ
ドーンスター - サイラスの家隣にサウナ小屋
マルカルス - Understone Keep(アンダーストーン砦)入り口右手扉、サウナ・シャワー・浴場設備
ソリチュード - Winking Skeever Inn(宿屋「ウィンキング・スキーヴァー」)の地下階段踊り場扉、サウナ・シャワー・浴場設備
各施設にはバックストーリーがあります。
詳細はDescriptionを確認してください。
今後もアップデートで追加予定。
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer または tesvTranslator
http://www.4shared.com/archive/OWipPP… v1.1 SSL用 TESVT用Skyrim Nexus, dourdendevire. 7 Feb 2014. Northern Bathhouses. 28 Nov 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/27489>.[コメントを読む(33)] [コメントを書く] - ☆ [錬金術] Alchemy Overhaul Download ID:16665 Author:FOEnthusiast 2013-05-04 05:42 Version:3
-
RATE: G=4 TAG: [錬金] [ポーション] [毒] [Perk] [日本語化対応]
Alchemy Overhaul
錬金術のオーバーホールMODです。
薬品の作成工程・効果が変更されます。
作成工程の変更により錬金素材の使用価値の幅が広がります。
薬品には、10分間の各スキルブースター・強力な毒薬・自然治癒上昇、等があります。
例:片手武器と軽装と弓のスキルが10分間上昇する
Chemistry - An Alchemy Overhaul←Dragonbornに対応した後継MOD
●薬品の作成工程変更
錬金台上に調剤作成道具の『Diffuser』『Extractor』が追加される。
『Diffuser』『Extractor』では手持ちの各錬金素材・薬品から調剤を作成。
錬金台(Alchemy Lab)で調剤を組み合わせて薬品を作成。
※家MODなどで追加された錬金台で『Diffuser』『Extractor』を利用したい場合
コンソールから "Help Diffuser" "Help Extractor" でIDを取得後、
"player.placeatme 〇〇(先程取得したID)"で出てくるフラゴンとキューブから
使用出来ます。
●錬金Perkツリー変更
作成可能な新薬の種類の解除に必要
●錬金素材の各効能が変更
どの調剤が作成可能か記載される
Descriptionに新薬のレシピが詳しく書いてあります
導入前にespから『Chemistry(数字).esp』の、()の記述を削除してください
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer
http://skup.dip.jp/up/up04111.zip V2.6.2 & V2.7.2(Hearthfire非対応版)Skyrim Nexus, FOEnthusiast. 4 May 2013. Alchemy Overhaul. 8 May 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/16665>.[コメントを読む(6)] [コメントを書く] - ☆ [戦闘] Fight or fly Download ID:15223 Author:kuertee 2015-04-24 00:17 Version:0.81
-
RATE: ★=2 G=4 TAG: [SKSE] [MCM対応] [日本語化対応] [降伏] [逃走]
Fight or fly
バニラでは瀕死の敵は命乞いをするものの再度襲ってきますが、
このMODを入れると命乞いや降参した敵は逃走するようになります。
投降後会話する事でアイテムを奪えるようになります(私の環境では動作せず)
同梱のiniかOptionのMCMで瀕死の馬やフォロワーが逃げるかどうか、命乞いをする前に死亡させないなどの設定が可能です。
詳しくはDescriptionを参照してください。
※Skyrim1.8以上とSKSEが必要です
http://skse.silverlock.org/
併用推奨MOD
Fuz Ro D-oh - Silent Voice
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer または tesvTranslator
http://www.4shared.com/archive/ItsFxb… v0.682
類似MOD
Combat Morale
Mercy
http://skyrim.2game.info/detail.php?id=37125
Yield 2.0Skyrim Nexus, kuertee. 24 Apr 2015. Fight or fly. 15 Apr 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/15223>.[コメントを読む(24)] [コメントを書く] - ☆ [クリーチャー] Lotr Wandering Nazgul Stay off the Roads Download ID:18338 Author:Sergeynest 2012-08-17 21:31
-
RATE: G=12 TAG: [LOTR] [敵追加] [種族追加] [日本語化対応]
Lotr Wandering Nazgul Stay off the Roads
ロード・オブ・ザ・リングで登場する「Nazgul」が9人追加されます。
彼らはワールドを徘徊しプレイヤーを襲います。
※ Dawnguardが必要のようです。
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer
http://skup.dip.jp/up/up04195.7z v1 UPDATE1
http://skup.dip.jp/up/up04203.7z (コメ19、同翻訳の別パターン3種)Skyrim Nexus, Sergeynest. 17 Aug 2012. Lotr Wandering Nazgul Stay off the Roads. 7 Jun 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/18338>.[コメントを読む(24)] [コメントを書く] - ☆ [魔法 - 呪文・エンチャント] Night Eye Overhaul Download ID:16615 Author:User_1370763 2017-03-30 07:35 Version:1.3.1
-
RATE: ★=2 G=3 TAG: [ナイトアイ] [日本語化対応]
Night Eye Overhaul
ナイトアイを改善し、カジート以外の種族でも使用できる様々な方法を追加します。
・カジートのナイトアイの60秒仕様を削除しON/OFFトグル可能に
・吸血鬼の視力と同じビジョンに変更します。
・幻惑の二連の唱えを習得するとナイトアイを使用可能に
・呪文書ナイトアイを追加
・4種のナイトアイポーションを追加
・指輪やアミュレットを追加しナイトアイを符呪可能に
・上記のアイテムをLeveld Listsに加え商人や敵から入手可能に
・青色削除、ブラー削除、終了時の効果音削除、
●日本語化 要Skyrim Strings Localizer
http://www.4shared.com/zip/omVHJSas/N… v1.3Skyrim Nexus, User_1370763. 30 Mar 2017. Night Eye Overhaul. 7 May 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/16615>.[コメントを読む(6)] [コメントを書く] - ☆ [家] Amethyst Hollows Dreamworld Download ID:18575 Author:AmethystDeceiver 2012-06-27 20:22 Version:1.5
-
RATE: ★=1 G=15 TAG: [イヴァルステッド] [家] [オートソート] [テレポート] [収納] [日本語化対応]
Amethyst Hollows Dreamworld
イヴァルステッド北東にプレイヤーの家「Amethyst Hollows」を追加します。
各種設備有
・クラフト設備
・オートストレージ
・オートストレージにアイテムを転送できるパワー(厨房横の小部屋の本から入手)
・テレポート(発見済みの国/家/派閥拠点、消費型家帰還アイテム、カスタムテレポート)
・展示台(武器ラック、ダガーケース、宝石類、薬品、ドラゴンの爪)
・マネキン(木偶、プレイヤークローン)
・九大神の祠、石碑
・NPC(バーテン、吟遊詩人、コック、商人)
・リビングの風景をボタン1つで変更可(巨大水槽、夕暮れ)
・サンセットビーチ、射的場
・植物栽培
追加されるマーカーの滝の中に入りクエストを完了させる必要があります。
家自体は戦闘1回のみで手に入ります。(無料にするには条件あり)
クラフト設備やマネキンなどの追加設備は別途NPCから購入になります。
作者推奨MOD
Better Females by Bella
UFO - Ultimate Follower Overhaul
Spouses Can Live Everywhere
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer
http://skup.dip.jp/up/up04193.zip v1.5(意訳)Skyrim Nexus, AmethystDeceiver. 27 Jun 2012. Amethyst Hollows Dreamworld. 11 Jun 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/18575>.[コメントを読む(34)] [コメントを書く] - ☆ [鎧・アーマー] Inquisitor Armor Compilation Download ID:25628 Author:KnelTotenschwur 2012-11-25 05:19 Version:v05
-
RATE: G=5 TAG: [軽装] [重装] [マスク] [帽子] [Dawnguard] [日本語化対応]
Inquisitor Armor Compilation
Inquisitor Armorを追加クラフト可能にします。(要Dawnguard )
軽装・重装の2タイプ。それぞれにBlackバージョンあり。
帽子とマスクも同梱。
ほとんどの装備のクラフトにニンニクが必要です。
作者推奨MOD
Bobs Armory Skyrim - Swords - Axes - Bows - Spears
Flintlock Pistol
One Handed Crossbows
Musket Mod
Shars Deadly Torches
Torch Club
Van Helsing Crossbow
http://ihavenogreeting.blog100.fc2.co…
Imperial Investigator Armor UNP - UNPB by Calyps
http://skyrim.2game.info/detail.php?id=21313
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… v0.5Skyrim Nexus, KnelTotenschwur. 25 Nov 2012. Inquisitor Armor Compilation. 18 Oct 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/25628>.[コメントを読む(9)] [コメントを書く] - ☆ [グラフィックス] Blackout - Simply Darker Dungeons Download ID:27960 Author:Anaphiel 2012-12-17 10:18 Version:2.0
-
RATE: ★=1 G=3 TAG: [ENB併用推奨] [Dawnguard] [ダンジョン] [日本語化対応]
Blackout - Simply Darker Dungeons
Dark Dungeons for ENB と同じく昼の明るさだったダンジョンを夜に変更。
また上記MODでは光源の削除や変更がありますが、
このMODは特定セルのフラグのみを変更したシンプルなMODです。
DLC「Dawnguard」を導入済みの場合はDawnguard版と通常版両方導入してください。
元々は同作者の The Goddess ENB Configuration v2 と併用するために作成しましたが、
他のENBとも互換があるとの事です。
Creepy Dungeons との併用は暗くなりすぎるため非推奨。
詳細はDescriptionを確認してください。
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer
http://skup.dip.jp/up/up04171.7z v2.0 (バニラ用、DG用)Skyrim Nexus, Anaphiel. 17 Dec 2012. Blackout - Simply Darker Dungeons. 9 Dec 2012 <https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/27960>.[コメントを読む(5)] [コメントを書く] -
スポンサーリンク
-
スポンサーリンク
- ◀ 前のページ 次のページ ▶