☆ Unique Region Names [その他] ID:15125 Author:Thingy Person 2013-05-21 20:24 Version:5
- RATE: G=3 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [日本語化対応] [へスカイリム] [インターフェース] [HUD] [マップ]
Unique Region Names
15の地域名を設定し、セーブや屋外へ出る際の「Skyrim」や「へ スカイリム」を上書きします。
※Open Citiesを使用している場合、Open Citiesより前にロードして下さい。
V5はHearthfireやOpen Citiesに対応しません。V3は対応しますが一部の場所で間違った地名が表示されます(リバーウッドなど)。
Dragonborn版はこちら
Unique Region Names - Dragonborn
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer
http://skup.dip.jp/up/up04062.zip v4
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… v5 Dawnguard Version (#14)Skyrim Nexus, Thingy Person. 21 May 2013. Unique Region Names. 14 Apr 2012 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/15125>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : 5#16名無し#15名無しGood!V5でHearthfireの家、ウィンドスタッド邸(モーサル)が建てられない現象に遭遇。NexusにもPOSTがあった。他のHFの家には影響がない様子。
MOD自体は良好なのだが、これはつらい。 ID:ljOWExZD Day:78 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 15125
#14名無しv5 Dawnguard Versionの日本語化 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…
例によってHoldは要塞と訳しています。
ヴァニラ用は2.1と同じ物らしく、使用は非推奨みたいなのでスルーしました。 ID:gzZGEzYT Day:61 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 15125
#13名無しなぜかハーフィンガルがホワイトランと表示されます。
翻訳ミスかと思ったんですが、どうもespのミスみたいですね。 ID:MwYjA0Nz Day:122 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 15125
#12#11#11名無し和訳に感謝。
#9
恐縮だが、ファイル名間違ってる。
http://skup.dip.jp/up/up04062.zip ID:hiNmNiOD Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 15125
#10名無し度々すいません。
焦ってUTF8にするのを忘れるという基本的なことを忘れてしまいました。
なんで下のリンクではなくこちらから。
http://skup.dip.jp/up/up04062.zip ID:MwYjA0Nz Day:122 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 15125
#9名無し最初にアップしたものに未訳部分があった為差し替えです。
お手数ですが2/11 19:46以前にダウンロードされた方は、
再度ダウンロードして下さい、申し訳ない。
http://skup.dip.jp/up/up04061.zip
#8
ヴァニラ全般に言えることなんですが、
適当な単語が無ければ無理矢理日本語にする必要はないですよね。
カタカナにしてるのと日本語にしているのと混在しているのも、
統一感がなくてどうかなと思います。 ID:MwYjA0Nz Day:122 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 15125
#8名無しGood!日本語化お疲れ様です。
この場合のHoldは「勢力範囲」的なニュアンスでいいんですよね?
なかなか難しいですが、たとえば「ホワイトラン領」なんてどうでしょうかね
…一番無難なのは「ホワイトラン・ホールド」としてしまうことでしょうがw ID:U3MWQzYj Day:170 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 15125
#7名無しGood!とりあえず付属のパッチ含めて日本語化してみました。
http://skup.dip.jp/up/up04058.zip
変更箇所全ての確認が取れているわけではないので、
おかしいところがあれば指摘して頂けるとありがたいです。
あとHoldはヴァニラ準拠で要塞としていますが、
訳としてはおかしいですよねえ… ID:MwYjA0Nz Day:122 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 15125
#6名無しロリクステッドがホワイトラン領内だったり、各ホールドの管轄は分かりづらいところがありますよね。
あとシセロが最初に立ち往生している所で、彼の馬に勝手に乗ったらドーンスターに連行された時はビックリしました。 ID:JkMWJhYW Day:146 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 15125
#5名無し#3
リバーウッドはホワイトランホールドですよ。ヘルゲンやエンバーシャード鉱山がファルクリースなので分かりづらいですけどね。
プロヴェンタスが反対したのは、刺激するというところは同じですが、厳密には「ファルクリースとの境にあるリバーウッドに衛兵なんて送ったら、ファルクリースの首長が『ホワイトランはストームクロークと結託して攻め込むつもりだ』と思うだろう」っていう理由からです。 ID:IzZmMwNz Day:205 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 15125
#4名無しオフィシャルゲームガイド(REVISED&EXPANDEDの方)で調べたところ、
RiverwoodはWhiterun Holdになってますね。 ID:MwYjA0Nz Day:121 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 15125
#3名無しファルクリースホールド所属で正解だった気が・・・
メインクエでバルグルーフさんの兵を送れって命令に執政のはげ親父が反対してたでしょ ファルクリースを刺激するって
日本語版だとファルクリースホールドになってる? ID:cyYmE3NW Day:47 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 15125
#2名無し▼ Version : 3#1名無しリバーウッドってファルクリースの管轄じゃないよね?メインクエ冒頭でホワイトランに救援求めるし。
1.作者が勘違いしてる
2.実際はファルクリースの管轄でwikiやストーリーが間違ってる
3.作者のケアレスミス
2はたぶんないと思うけど、英語わかる人作者に教えてあげて(*´Д`*) ID:liZGEzNG Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 15125
- 作者(Thingy Person)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
- このMODをチェックしている人はこんなMODもチェックしてます
- [ユーティリティ] Skyrim Strings Localizer ★=14 G=41
- [インターフェース] A Quality World Map and Solstheim Map - With Roads ★=56 G=43
- [その他] Qs Mannequins and More ★=3 G=7
- [その他] CS Tag and Track NPCs ★=16 G=26
- [ユーティリティ] tesvTranslator ★=25 G=73
- [インターフェース] A Matter of Time - A HUD clock widget ★=45 G=52
- [その他] Sexy Azura Statue ★=10 G=7
スポンサーリンク
スポンサーリンク