Skyrim Mod データベース

 Opening Scene Overhaul [オーバーホール] ID:77027 Author:Publick Gamer 2019-02-02 21:50 Version:3.2

RATE: =5 G=3 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [スタート変更] [オーバーホール] [日本語化対応] [SSE]
Opening Scene Overhaul Title画像

Opening Scene Overhaul

ヘルゲンで元々収録されていながら使われていなかった「元々の」オープニングの場面、会話を復元する試みを行ったMODです。
特にハドバル、ロキールについては、会話の追加変更にとどまらず、声優Voicetype自体がリリース版とは別になっています。

○他MODとの互換性
Alternate Start - Live Another Life
 次の手順を踏むことでVer3.2時点では一応の共存は可能。(Description記述より)
 ※スクリプトが競合するので安全の為にMod Organizerでプロファイルを切り替えての使用を推奨。
 手順1: AS-LALと当MODをインストール。ロードオーダーはAS-LALが先。
 手順2: 当MODのopening scene.espを非アクティブにした上でゲームをニューゲームで開始。
 手順3: インストールした全てのMODのMCM登録や初期化が終わった時点でセーブしてゲームを終了。
 手順4: 当MODのopening scene.espのアクティブにしてゲームを起動し、手順3でセーブしたデータをロード。
 手順5: マーラ像でバニラスタート(国境を越えようとして捕まった)を選択してゲームを開始。
Inhabitants of Skyrim - NPC Overhaul
 ver2.3の時点では互換性が有ります。
Civil War Overhaul
 内戦の変更はしていないので問題なく動作するはずです。
The Forgotten Prince - Team Kaleidoscopic
 ヘルゲン脱出後に有効化してください。

ウルフリックのNPCデータ(装備だけならOK)変更を行うMODと競合の可能性があります。

○過去バージョンでの注意点
- Alternate Start - Live Another Lifeより「前に」ロード順を設定しないと馬車シーン冒頭でフリーズします。 (#5)
- ウルフリック未出現バグ(#6)が解決されました。ただし、Alternate Start - Live Another Lifeとスクリプトが競合します(qf_mq101_0003372b.pex)。
 ASLAL側の同名pexを削除しないとウルフリックがヘルゲン砦内に出現しません。代わりにハドバルの問いかけを受けてのキャラクリ画面がバニラ同様(再度)表示されますが、それ以外実害はないはずです。(v2.3) (#10)
- ウルフリックの会話がヘルゲン後再会時のものとなるバグ(#9)が修正されました。(v2.4) (#12)

日本語化
http://skup.dip.jp/up/up12058.zip ver1.0(.xml/.sslxltn) (#2)
http://skup.dip.jp/up/up12090.zip ver1.1暫定(.xml/.sslxltn) (#4)
http://skup.dip.jp/up/up12096.zip ver2.0暫定(.xml/.sslxltn) (#5)
http://skup.dip.jp/up/up12145.zip ver2.3暫定(.xml/.sslxltn) (#10)
http://skup.dip.jp/up/up12151.zip ver2.4暫定(.xml/.sslxltn) (#12)
http://skup.dip.jp/up/up12196.zip ver2.6暫定 (#17)
http://skup.dip.jp/up/up12489.zip ver3.1暫定(.xml/.sslxltn) (#26)
http://skup.dip.jp/up/up12501.zip ver3.2暫定(.xml/.sslxltn) (#27)

◆SE版
[Skyrim SE]Opening Scene Overhaul SE
  • Opening Scene Overhaul動画
  • Opening Scene Overhaul画像1
Skyrim Nexus, Publick Gamer. 2 Feb 2019. Opening Scene Overhaul. 12 Jul 2016 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/77027>.
2016-07-24 05:34:57 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (5MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 3.2
#38
名無しGood!
ウルフリックに1発でも誤爆攻撃すると犯罪扱いになり反撃してくるので、せっかくのオープニングが台無しになってしまいます。
武装解除シャウトを使ってきます。
未プレイの方は注意した方がいいですね。   ID:Y0MjVlZD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#37
(元)訳者
>>#35
すみませんでした。
件の"Hey, Hey You!"でしたら当方所持のv 3.2の.espでしたら
.esp内部のEDIDと.xmlのEDIDが一致して完訳されている(下参照)
https://imgur.com/w6ieDvU
のですが現行Nexusのv 3.2とはEDIDが異なっていることをNexusから
再度ダウンロードした.espを対象に確認しました。
(ファイルのタイムスタンプはどちらも2016/10/29 00:42、
現在Nexusにあるもののファイルサイズは272,007バイト対
わたしの手持ちだったv 3.2の.espは270,732 バイトとなっています)。   ID:MxOWFlNG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#36
名無し
「ver2.6暫定」の Hey, Hey, you! のセリフはEDID指定が正しく 01000D65 になっているので翻訳できました。
ver3.1とver3.2が異なっているようです。   ID:Y0MjVlZD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#35
名無し
翻訳リセットは行っています。
「インポート前にテキストをリセット」とCTRL+F4してからxmlインポートしてますが結果は先述の通りです。
xTranslator ver1.2.6 + 「ver3.2暫定」のxmlで翻訳しました。
STRINGS と DLSTRINGS のタブはすべて翻訳できています。
ILSTRINGS のタブが60%ぐらいしか翻訳できず、残りは未訳(英文のまま)です。

オープニング開始直後の "Hey, Hey, you!" のセリフの場合、
xTranslatorから見たesp内のEDIDは [01000D65] になっていますが、
xml内のEDIDは [02000D65] 指定になっています。

翻訳できていない箇所はすべて、esp内では「0100~」で始まるEDIDで、xml内では「0200~」指定になっています。
EDIDが一致する箇所はすべて翻訳できています。

試しにxTranslator ver1.2.6を再DLして翻訳してみましたが結果は同じでした。
「原文一致」のみで翻訳してプレイしましたが特に不具合はありませんでした。   ID:Y0MjVlZD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#34
元訳者
>>#33
v 3.2(xtranslator v 1.2.6) で再度確認しましたが

>readmeに書いてあるように「FormID(厳密)と原文が一致」だと翻
訳されないのがあります。

とは書いていません。「自動翻訳を破棄」して全文英語に戻した上で
「FormID(厳密)と原文が一致」の組み合わせで少なくとも(元)訳者
環境ではすべて翻訳されています。   ID:MxOWFlNG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#33
名無し
日本語訳のxmlですが、readmeに書いてあるように「FormID(厳密)と原文が一致」だと翻訳されないのがあります。
最初の "Hey. Hey, you!~"とかIDが違うので翻訳されません。
原文のみだと翻訳できます。   ID:Y0MjVlZD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#32
名無し
ハドバル大好きだから気になるな・・・
次の楽しみにとっとくわー   ID:QxOGU1MT Day:6 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#31
名無し
>>#30
MODの.esp内部の会話はすべて日本語化済です
ヘルゲンでのその他の会話は本体.esm由来なので
本体を英語音声+日本語字幕で日本語化していれば
基本違和感なく進められるか思います。

没台詞が元とは言えハドバルの台詞はオリジナルでも
完全に録り直されており訳文に100%対応する日本語
音声ファイルの用意は少なくとも現訳者には困難です。   ID:ZmOWI1Mz Day:0 Good:5 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#30
名無し
すごくいいと思うんだけど、日本語と英語音声が混ざったり、訳文がなかったりと、残念な点も多い。内容はとてもいいんだけど   ID:U3ZWE3OW Day:565 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#29
#27
>>#28
説明文の加筆、御礼申し上げます。
MOではなくNMM前提でdescは書かれているのかもしれませんね。
重要なのはASLALの初期スタートをASLAL側(.esp/、スクリプト)最優先、、
そしてアルドゥイン襲来前後~要塞に逃げ込むまでをこちら側
(.esp/、スクリプト)最優先に切り替えてゲームを進めることなので
それができれば細かい手順はどちらでも大丈夫だと思います。   ID:EwYWJjNT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#28
名無し
いつも翻訳されてる方お疲れ様です。
1年ぶりに私がNexusのページを確認したらAS-LALとの互換性が更新されていて共存方法が書いてあったので説明文を更新しておきました。
簡単に言えばespファイルのオンオフの切り替えでページには3STEPと書いてましたけどどう見ても3STEPではないようなw
スクリプト競合は変わらずなので一応プロファイル切り替えすることを私からは推奨しておきます。   ID:YwODJlZG Day:5 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#27
名無し
v 3.2 暫定日本語化: http://skup.dip.jp/up/up12501.zip

ハドバルの台詞の音量調節の他、アルドゥイン登場時の台詞の
タイミングに修正が加わっています。   ID:g3MmEzMG Day:0 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
 
▼ Version : 3.1
#26
名無し
v 3.1暫定日本語化:http://skup.dip.jp/up/up12489.zip

ウルフリックの台詞が一行追加されたほか、ストクロ側脱出OPを
中心に一部NPCの台詞のタイミング調整が図られているようです。   ID:g3MmEzMG Day:0 Good:5 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
 
▼ Version : 3
#25
名無し
一度拝見するとストームクロークに肩入れしてしまうな
今までバリバリの帝国派だったのに   ID:UwZGZhYT Day:14 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#24
名無し
v 3.0fixed暫定日本語化:http://skup.dip.jp/up/up12263.zip

- ヘルゲン脱出「後」のハドバルとの会話について、無音化/中の人が
バニラに戻る個所の多くが新規音声に差し替えられました。
- その他の注意点はv 3.0暫定日本語化のものをご参照ください。   ID:g3MmEzMG Day:0 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#23
名無し
v3.0暫定日本語化:http://skup.dip.jp/up/up12260.zip

- ASLALとは(特にストクロ側)互換性がないままです。
- ハドバルの中の人(声優)を没音声データサルベージでなく完全新規録音することで、バニラOP要素の一部(PCの種族別対応コメント)が統合されました。ただし音量調節が抑え目なのでちょっと声が小さくなります。
- ヘルゲン脱出後についても台詞が録音されているものの、選択肢網羅が不完全なので新しい中の人から声が変わったり無音化する個所があります。
- (日本語化)ウルフリックとハドバルについては一部公式訳から変更を行っています。自動翻訳を必ず破棄してから日本語ファイルを読み込んでもらえるとありがたいです。   ID:g3MmEzMG Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#22
名無し
これはゲームの選択肢にかなり影響及ぼすな
ほかにもこういう感じカットされて偏らないようにしてる話ありそうだね   ID:JjMGE1Nm Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
 
▼ Version : 2.7
#21
名無しGood!
このMODのおかげでストームクロークに大義を見出せました
ありがとう   ID:JhY2Q5OG Day:191 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#20
名無し
v 2.7暫定日本語化: http://skup.dip.jp/up/up12216.zip

○チェンジログ(v 2.7)
- ウルフリックがPCが女性の際に「彼女」扱いをしてくれるようになりました(台詞切り貼り加工/日本語化過去verは性別をごまかしてあります)
- 塔で下敷きになった兵士への言及他、レイロフの台詞が数点追加    ID:g3MmEzMG Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
 
▼ Version : 2.6
#19
名無し
ストームクローク側につくのがtrueみたいな流れになってしまうからべセススダはこれを没にしたんだろうね   ID:g4YWVlOG Day:84 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#18
名無し
#17
ポスト見たら、いろいろな選択肢で開始したいときはASLAL
最初からしたいときコレ使いわければいいんでない?
みたいな作者さんの見解ですかね
Arthmoor先生側での完全互換に期待してみるかw   ID:QyNzBlND Day:428 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#17
名無し
v 2.6対応暫定日本語化:http://skup.dip.jp/up/up12196.zip

台詞テキストそのものは一切変更がありません(リップシンク他改善)。
ASLALとは正式に非互換宣言が作者から出されました
(が、コメ欄やreadme_jpの方法で併用は不可能ではないはずです)。   ID:g3MmEzMG Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
 
▼ Version : 2.4
#16
名無し
いっそMOでこのMODだけを入れたものを作ってそれでオープニングだけ見るのが無難でしょうね
しかしなかなか驚きの内容でした
物議をかもした「ウルフリックはサルモールのスパイ」関連とか
帝国はホールドをすべて滅ぼし帝国領にしようとしてるとか…ティリウスがどうもノルドに対してヘンな言動をしてるのにも納得がいきました   ID:c3Yzc4NG Day:181 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#15
名無し
#14
いつも翻訳をアップしていただきましてありがとうございます。

ASLALとの共存は現状ではなかなか厄介な状況ですね。
スクリプトの途中差し替えはリスクを伴いますので、
共存は諦めてMOのプロファイルをこのMOD専用に作ってしまうのも
選択肢の一つとしてありですね。   ID:I1NGY2NG Day:529 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#14
暫定版訳者
説明文の更新を行ってくださった方に感謝申し上げます。

>ASLAL: Alternate Start - Live Another Lifeとのスクリプト競合

すみません。最初からASLAL側のスクリプトを削除すると
ASLALでニューゲームが正常に開始されない可能性があったようです。
ASLALと本MODを併用する場合、基本ASLAL側のスクリプトを優先させる
ものの、ヘルゲンOPを選択してセーブが可能になった(馬車から下りた)
タイミング~アルドゥインの襲撃前後までに一度セーブを作成し、
そちらのセーブをロードする際に一時的に本MOD側の
qf_mq101_0003372b.pexでASLAL側の同名スクリプト.pexを上書きする
(MOを使っていない場合にはスクリプトバックアップに注意)
のが一番無難かと思われます。   ID:g3MmEzMG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#13
名無し
いつも更新内容米してくれる人ありがとう
ASLAL: Alternate Start - Live Another Lifeのスプリプト競合も
そのうち解消されればいいなあ   ID:QzNDg0Zj Day:418 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#12
名無し
v 2.4 暫定日本語化(.xml/.sslxltn):http://skup.dip.jp/up/up12151.zip

下(>>#9)で問題とされていたウルフリックの会話がヘルゲン後再会時の
ものとなるバグが修正されました。   ID:g3MmEzMG Day:0 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
 
▼ Version : 2.3
#11
名無し
しかし声優さん変更と相まってロキールがすごいふてぶてしい感じになるw   ID:M2OWQyOD Day:415 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#10
名無しGood!
v 2.3暫定日本語化(.xml/.sslxltn):http://skup.dip.jp/up/up12145.zip

- とうとう宿願のウルフリック未出現バグが解決されました(スクリプト同梱)。
- ただし、スタート改変MODであるASLAL: Alternate Start - Live Another Lifeとスクリプトが競合します(qf_mq101_0003372b.pex)。ASLAL側の同名pexを削除しないとウルフリックがヘルゲン砦内に出現しません。代わりにハドバルの問いかけを受けてのキャラクリ画面がバニラ同様(再度)表示されますが、それ以外実害はないはずです。
- ウルフリックに自分から話しかけると、ヘルゲン脱出後、ウィンドヘルムでの再開時の会話が発生します。放っておいてもイベント会話はしてくれるので、自分から話しかけない方がいいでしょう。ウルフリックのAIパッケージは若干怪しいですが、一応自分とレイロフの移動にあわせついてきてくれます。   ID:g3MmEzMG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
 
▼ Version : 2.2
#9
名無し
試しにいれて見てみたが、本当に売りのウルフリックの同行が起きない
#6の方法でコンソールで呼んでみたけど、
ポーション探す倉庫で帝国兵倒した後
ウルフリックもレイロフもその場から動いてくれなくなった
道中ウルフリックに話しかけるといきなりウィンドヘルムで再会後の
反応しか返してこないし、今後の安定化に期待かな
Immersive Armor、Helgen Reborn、AS LAL、 Immersive Citizens等の
影響ありそうなMODも入ってるので確定のバグかはわからない

ハミングとトルロフとかの場面とか
分かりにくかったテュリウス将軍とエレンウィンのやりとりとか
しっかり描写されるのはいい
ただハドバルは割とバニラのほうがいいのかなと思った
プレイヤーの種族ごとの違った反応なくなるっぽい   ID:I4ZmU4ZW Day:409 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
 
▼ Version : 2.1
#8
名無し
説明文が無かったので過去のコメントをコピペして作りました。   ID:I1NGY2NG Day:32 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#7
名無し
CWOと互換性ができたら入れてみたい   ID:FmZTYwZT Day:712 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
 
▼ Version : 2
#6
暫定版訳者
v2.0、ストクロ(オリジナルではレイロフ)側脱出ルートでは
売りのウルフリックが砦内に出現しないバグがあるとの報告があります。
以下のコンソールで強制召喚することで一応応急処置が可能なようです。

>prid 1b131
>enable
>moveto player   ID:U1YjM3OG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#5
名無し
v 2.0暫定日本語化(.xml/.sslxln):http://skup.dip.jp/up/up12096.zip

○主要チェンジログ(v 2.0)
- ストームクローク側:ウルフリックを第三の同行者としてヘルゲンを脱出(ボイス付)。道中のレイロフとウルフリックの会話も復元。
- アルドゥイン襲撃中にパニックに陥る市民の台詞を追加。
- エレンウェンとテュリウス将軍の会話のタイミング調整。
- 上の二人の会話に対するレイロフのコメント追加。
- 馬車シーン全般の会話タイミング調整

○注意点
- ASLALより「前に」ロード順を設定(ASLALを最優先)しないと
馬車シーン冒頭でフリーズします。
- ウルフリックのNPCデータ(装備だけならOK)変更を行うMODと競合の可能性があります(v 2.0)。   ID:U1YjM3OG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
 
▼ Version : 1.1
#4
名無し
v 1.1暫定日本語化(.xml/.sslxltn):http://skup.dip.jp/up/up12090.zip

- ハドバルの一部台詞が差し替えられ未訳が発生したのに対応しました。
- オリジナルではテュリウス/エレンウェンの口論が聞き取りやすく再調整されているようです。   ID:U1YjM3OG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
 
▼ Version : 1
#3
暫定版訳者
書き落としましたが、最初の「ロキールの」台詞に字幕をかぶせるのは
.espもしくはエンジンの仕様上か無理でした。

日本語化ファイルは.xml/.sslxltn両種用意してあります(中身は一緒です)。   ID:U1YjM3OG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#2
名無し
日本語化:http://skup.dip.jp/up/up12058.zip

ヘルゲンで元々収録されていながら使われていなかった「元々の」オープニングの場面、会話を復元する試みを行ったMODです。特にハドバル、ロキールについては、会話の追加変更にとどまらず、声優Voicetype自体がリリース版とは別になっています。

現行(初期リリース版v1)ではディレクトリ構造にミスがあり
(日本語化以前に)正常にシーンが進行しませんので、
readme_jpでの要約、より正確にはNexusのフォーラムの
書き込みを参考に修正を行う必要があります。   ID:U1YjM3OG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
#1
名無し
オープニングのセリフがまるっと変わる?   ID:RiOTM2OW Day:74 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 77027
作者(Publick Gamer)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • Opening Scene Overhaul画像
    =5 G=3
Real Time Information!CLOSE
1731823907 1732074760 1732175142 none none
77027
▲ OPEN COMMENT