Skyrim Mod データベース

 Escape the Cell - Mini-stories for Live Another LIfe and Skyrim Unbound [クエスト] ID:57184 Author:jvr2400 2018-06-17 14:42 Version:7.0

RATE: =4 G=6 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [スタート変更] [クエスト] [日本語化対応]
Escape the Cell - Mini-stories for Live Another LIfe and Skyrim Unbound Title画像

Escape the Cell - Mini-stories for Live Another LIfe and Skyrim Unbound

Alternate Start - Live Another LifeSkyrim Unbound (Alternate Start)、およびAltered Beginningを補完するMODです。
Ver.4.01 現在のストーリー補完のある選択肢
LIve Another LIfe
・I want to escape this cell (牢獄から脱出する)
・I've Been Shipwrecked! (船が難破した!)
・I was attacked and left for dead! (Gate to Morrowind location)(襲撃を受け取り残された:モロウウィンドへの門付近)
・I was attacked and left for dead! (Steamcrag location)(襲撃を受け取り残された:スチームクラーグの野営地付近)
・I am a warlocks' thrall (魔術師の奴隷だ)作者より注あり。この選択肢に追加したストーリーはスカイリムを楽しむにはふさわしくない、と思う人もいるかも知れません。もしこのストーリーの中で使われる言葉がどうしても気に入らない場合は知らせてください
・I am a vampire in a secluded lair (人里離れた隠れ家に住む吸血鬼だ)

Skyrim Unbound
・The Burned Cabin under the "Wilderness" tab.

・追加されるストーリーの例:I want to escape this cell
キャラクタ作成のあと、マーラ像に触れて新たな人生を選択する際、I want to escape this cell(この牢獄から脱出する)を選び独房の扉を開錠して脱出に成功すると、当MODによるクエストが始まります。その先にはプレイヤー同様に捕らえられた女性たち、そして彼女らを捕らえた者達がいます。

当MODの導入に Live Another LifeやSkyrim Unboundは必要ありません。Live Another Lifeを併用しない場合、追加されたNPCは廃墟と化した牢獄にそのまま居ます。

今後、Live Another Lifeの他の選択肢にもストーリーを補完するクエストを追加する考えがあるようです。

■ 推奨MOD
Fuz Ro D-oh - Silent Voice

日本語化 要:tesvTranslator
Ver4.01 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…
  • Escape the Cell - Mini-stories for Live Another LIfe and Skyrim Unbound画像1
  • Escape the Cell - Mini-stories for Live Another LIfe and Skyrim Unbound画像2
Skyrim Nexus, jvr2400. 17 Jun 2018. Escape the Cell - Mini-stories for Live Another LIfe and Skyrim Unbound. 18 Aug 2014 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/57184>.
2014-08-19 13:13:18 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (5MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 6.1
#24
名無し
すごい長いストーリーで日本語じゃないから途中で外しました。
似たようなMODないかなぁ   ID:JlNzM2Nj Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#23
名無し
ブリーズホームを買ったら変な先客が・・このMOD由来の新クエストでした
誰か日本語化の更新お願いします(人任せ)   ID:ViNzNlOD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#22
名無し
バージョンだいぶ上がってる?   ID:lkMWJlMD Day:102 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
 
▼ Version : 4.22
#21
名無し
4.22でリフテンのビー・アンド・バルブからのスタートに対応したらしい   ID:I2ZWU3ND Day:24 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
 
▼ Version : 4.21
#20
名無し
4.21パージョンが出ました。
ストーリーが追加された見たいです。   ID:ExMjQ3M2 Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
 
▼ Version : 4.01
#19
名無し
現行パージョンではフォロワーにはなりません   ID:I5NzdmMj Day:227 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#18
名無し
牢獄から脱出するを選んだ場合、自分の環境(UFO入り)だと同じく牢屋に捕えられている女性NPC二人が、いくら誘っても着いてきてくれませんね。
会話では自分たちから連れて行ってくれ的な事を話してるのに、こちらが「着いてきてくれ」を選んでも「自分たちで何とかする」と言って着いてきてくれないみたいな。
3.4以前は大丈夫だったように思うんだけども。   ID:Q0ZmExZj Day:3 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#17
名無し
warlocks' thrallの導入が予想外過ぎてワロタ…   ID:JiNjk1MT Day:26 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#16
名無しGood!
既に書いている人もいるけどCreepy zombies入れてる人、入れる予定の人は要注意です。
NPCもですがPCですら容易に脱出出来ない数のゾンビが待ち構えてます。
意気揚々とレジェンダリーでスタートしたらぼっこぼこにされましたw
どうしてもというならヘイブンバッグ等を用意して準備万端にしてから出発することを強くオススメします   ID:ZlNDA5OT Day:760 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#15
カジートと月砂糖
Ver4.0用の和訳ファイルを作成しました。いつもながら生きのいい会話文で、作者が大変乗り気なのがよく分かります。訳すのは楽しいけれども難しい…。修正訂正大歓迎です。   ID:I5NzdmMj Day:224 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#14
名無しGood!
魔術師の奴隷で試してみましたけど、こういうのもたまにはいいですね。
てっきりグロ系なのかと思ったら全然違ってました。ただまだ途中までしかクエストが入ってない?らしく途中で終わってしまいました。今後が楽しみです。
nexusにはありませんがfox40という防具modにこのロールにぴったりの物が入手できるのでおすすめです。   ID:QxNjVkMD Day:42 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#13
名無しGood!
Ver3.4用の和訳ファイルを作成しまた。全部の選択肢を試しているわけではありません。おかしなところがあったら教えてください。

魔術師の奴隷だ!は、作者の注意にある通り、異色のストーリーラインです(個人的には楽しみましたが)。   ID:I5MTI5ND Day:218 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#12
名無し
翻訳してほしいな~   ID:JjYjNjMj Day:299 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#11
名無し
Creepy zombiesと併用する際は高確率で追加NPCが殺されるので
事前にCKでProtectedかEssentialにチェック入れておいた方がいいかもしれませんね   ID:Y0MTA2ZD Day:12 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#10
名無しGood!
Alternate Start - Live Another Lifeでの脱出が味気ないというか物足りないと思ってたのですごい嬉しいです。
欲を言うとフォロワーにできるNPC2名が環境のせいかもしれませんが、少し残念な感じになっていたのでもっといいキャラだったらなおよかったのにと思わなくもないかな。
Ver3.01になってクエが少し追加されたらしく翻訳できてない部分がいくつかありました。   ID:hhYzUzY2 Day:19 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#9
名無し
#8さん日本語化ありがとうございます
有難く使わせてもらいます   ID:Q0NDhiNG Day:62 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#8
名無し
v.2.0用に和訳ファイル作成しました。が、Skyrim Unbound対応部分について、まったくの未検証です。恐縮ですがご承知置きください。   ID:Q2NTg1Yz Day:174 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#7
名無し
(∩´∀`)∩ワーイバージョンアップだぁ~!!   ID:A0ZjA3YT Day:58 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#6
名無しGood!
和訳ファイル作成しました。
量は限られていますが、実によく練られた語り口です。原文のひねりの効いたセリフの印象がうまく反映されているかどうか…

訳文について、修正訂正大歓迎です。コメントいただければ幸いです。   ID:RkYmJiZW Day:164 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#5
名無しGood!
いや揚げ足とりじゃなくて単純に補足だと思う   ID:Q3YjNiN2 Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#4
名無し
揚げ足取りでもなんでもない、ただの事実でしょう
(自分で確認したわけじゃないから#1の通りならって話だけど)
見た限り別に説明文を非難してるわけじゃないんだから、落ち着いて考えなよ   ID:g4MGFmM2 Day:14 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#3
名無しGood!
紹介書いた者だけど
>1 それは単に単体でも動くよって確認しただけの話だよね
揚げ足とり感謝する
LALを入れないでどうする   ID:ViMDg0Mm Day:186 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#2
名無しGood!
初めて脱出を試みたときは幽霊しかいなくて少しさみしい感じだったけどあの牢屋にはフォロワーを追加する予定だったんですね。
クエストも楽しみにまってます。   ID:YwNDNhND Day:39 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
#1
名無し
MODの名称からすると意外かも知れないが、Live Another Lifeは必須“ではない”。LALなしでこのMODをインストールした場合、廃墟と化した牢獄にNPCを配置するという変更を加えるMODとして機能する。   ID:RkYmJiZW Day:163 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 57184
作者(jvr2400)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • Escape the Cell - Mini-stories for Live Another LIfe and Skyrim Unbound画像
    =4 G=6
  • College Days - Winterhold画像
    =1 G=3
Real Time Information!CLOSE
1711346839 1711250768 1711680333 none none
57184
▲ OPEN COMMENT