☆ Shock Breath Shout [魔法 - 呪文・エンチャント] ID:35544 Author:Stretch1one 2013-05-03 08:37 Version:
- [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [シャウト] [日本語化対応]
Shock Breath Shout
電撃ブレスのシャウトを追加します。
対象にダメージを与え、揺るぎ無き力のように吹き飛ばします。
導入後はドラゴンズリーチ、ファレンガーの机に本が置かれます。
日本語化 要:Skyrim Strings Localizer
http://skup.dip.jp/up/up04636.zipSkyrim Nexus, Stretch1one. 3 May 2013. Shock Breath Shout. 3 May 2013 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/35544>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-#4名無し他のMODとのロード順の問題でした(^^;) ID:c0NmQ3MW Day:0 Good:0 Bad:0
- Good
- Bad
- 35544
#3名無しこれ導入すると揺るぎなき力のFusも雷になっちゃう ID:c0NmQ3MW Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 35544
#2名無し細かいことですが、The Elder Scrolls V: スカイリム公式日本語訳一覧によると魔法やエンチャントなどの「shock」は「電撃」と訳すように統一されているようでした。先の日本語化ファイルでは「衝撃」と訳していた箇所がありましたので修正してアップしなおしました。
http://skup.dip.jp/up/up04679.zip
なお、「power」については、通常の会話では普通に「力」と訳されていますが、魔法、エンチャントでは使われていない様子であること「揺ぎなき力」など魔法関連では「force」が使用されていることから、ここでの翻訳では「威力」のままにしておきます。 ID:ExMjJkYm Day:63 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 35544
#1名無しシャウトといいつつもボイスがないのでちょっとさびしいですね。
でも、炎、氷のブレスがあるんだから電撃のブレスも欲しいなあと思ってたので導入しました。
例によって本が配置されえてるドラゴンズリーチだけ出入り口が英語化されたりしてもやもやしたのでついでに日本語化しておきました。
http://skup.dip.jp/up/up04636.zip ID:ExMjJkYm Day:58 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 35544
- 作者(Stretch1one)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
スポンサーリンク
スポンサーリンク