Skyrim Mod データベース

 Sexy Well-Stocked Vendors and FENCES -- Does not alter vanil [お店] ID:13170 Author:Phearme 2012-03-25 12:07 Version:2.0.0

RATE: =2 G=16 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [NPC追加] [取引] [日本語化対応]
Sexy Well-Stocked Vendors and FENCES -- Does not alter vanil Title画像

Sexy Well-Stocked Vendors and FENCES -- Does not alter vanil

各都市のお店や宿屋に美人商人が配置されます。
商人は大量のゴールドとその店に応じた優れた品揃えを持っています。

日本語化
http://www.4shared.com/zip/E9ChR_Ao/S…

同作者さんの美人商人追加自宅版
Sexy House Vendors
  • Sexy Well-Stocked Vendors and FENCES -- Does not alter vanil画像1
  • Sexy Well-Stocked Vendors and FENCES -- Does not alter vanil画像2
  • Sexy Well-Stocked Vendors and FENCES -- Does not alter vanil画像3
Skyrim Nexus, Phearme. 25 Mar 2012. Sexy Well-Stocked Vendors and FENCES -- Does not alter vanil. 18 Mar 2012 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/13170>.
2012-03-19 02:59:25 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (5MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 2.0.0
#39
名無し
http://skup.dip.jp/up/up11989.7z
このMOD使ったこともないし以前の翻訳を見てもいないけどなんとなく訳xml作りました
必ず中身に目を通して好みに合わせて調整してください   ID:E4ZmU0OT Day:30 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#38
名無しGood!
日本語化のリンクが切れています・・・再アップをお願いします・・・   ID:FiNWUzOD Day:152 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#37
名無しGood!
日本語化ファイルがリンク切れてました。泣きそう   ID:FiNTJmOG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#36
名無しGood!
これで憎たらしいベレソアと取引しなくてよくなる。
っていうかベレソアいつでもコロコロできる。   ID:Q3ZWQwN2 Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#35
名無し
モーサルに武具商人がいないのが不便でこれ入れたら、モーサルには配置されないのね
Description確認したらそう書いてあったけど、元々商人がいない街にこそ配置して欲しかったかな
ファストトラベル縛ってると装備売却がほんと不便   ID:FlODllM2 Day:2 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#34
名無し
商人がチートじみて強いのはあれだろ、
風来のシレン的な   ID:RiNDJlMm Day:99 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#33
名無し
#31 EFFでステータス見たら体力3万のスタミナ・マジカが2万5千ずつだった。それと移動速度や最大重量も強化されてるみたいだ。
難易度レジェンダリーでプレイヤーの体力1万にして喧嘩吹っかけたら即死したw   ID:FkNzliMD Day:343 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#32
名無しGood!
俺はこの美人さんは売却専用にしてるな。
売られている商品の方に手を出すと難易度が一気に変わってしまうし。
あとは目のほよー。   ID:NhNzFjNm Day:2 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#31
名無しGood!
何がチートかってこのお姉さん達の異常な強さだわ
バニラでもヤバイけど自分の環境だとSkyReの影響だと思うが攻撃魔法威力500%上昇とかいう意味不明なものを全身に装備してる   ID:Y5NTMzNT Day:395 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#30
名無しGood!
自分の環境では、序盤はオオカミにも勝てないので先ずは自キャラのスキルアップから始めるのだけど、その前提として導入しておきたいmod。確かに金さえあれば何でも手に入るという意味ではチートなんだけど、金策が難しい環境だとそれはそれでまた違った戦略が必要なわけで、結果としてプレイの幅が拡がる。

チートといえば、自分の環境では「深遠の暁のローブ(B144D)」にこのmodのエンチャント(sexyなんたら)が付いてる。初めて「ジャリンの根」から毒を作ったときはそのエグさに「ほんまかいな」と思ったものだが(以来お守り代わりに持ってるけど)、このローブを見つけた時は「なに、これっ!!」って感じ。でも、多分誰でも一度は使ってみたい一品。

作者さんの遊び心が窺い知れるようで面白い。   ID:U3M2ExZj Day:228 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#29
名無しGood!
商人の内訳は
鍛冶屋:通常の鍛冶屋より1ランク上の装備(すべて付呪付き)と鉱物などの素材が一部を除いて25個
錬金素材屋:各素材が一部を除いて99個
毒屋:大半の毒が少しとロックピック99本
魔法屋:付呪付きアクセサリ類とローブと全ての魔法と魂石がランダムに多数

所持金は毒屋が9000G、それ以外の商人は20000G
外や宿屋など、いつでも入れる場所にいる商人はコンビニのごとく24時間営業

と入れたり尽くせたりのMOD、金さえあればいくらでも買えるため、素材集めに疲れている人には最適かも
逆に言えば金さえあれば無条件になんでもできてしまうため、結構チート気味
例えばリバーウッド到着早々宿屋にいる素材屋から青い花と青い羽を買ってPOT量産するだけで瞬く間に億万長者になれてしまったりする

そのあたりを気にしないか、自制、縛りができる人でないと扱いの難しいMODかも   ID:U2ODc5Nz Day:21 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#28
名無しGood!
このお姉さんたちの装備してるエンチャントが凄まじい   ID:I4OTQ0Nz Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#27
名無し
このお姉さんたちLVが高くなってくると範囲魔法とか使うから、盗賊とか現れるとカオスになって街人が死んじゃうね。
あまりにチート能力すぎるから魔法とperkを全削除して武器の威力を下げたら迷惑かけなくなった;   ID:FjOTY1Yz Day:45 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#26
名無しGood!
どっかのアホコスプレヤー(自称格闘家)のせいやな、それだけの悪いイメージが先行するのは>自演乙   ID:U3NDM0Mm Day:136 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#25
#22
なるほど。
#19ではありませんが私は乙はお疲れさまの略語の認識です。
進んで自分からは使いませんけどね。
失礼しました。   ID:lhYzU3YW Day:29 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#24
yomogi
#22
了解しました。
今後とも気をつけていきます。
ありがとうございます。

#23
「乙」っていうのは皮肉る時に使うネットスラングだという認識だったもので^^;「自演乙」などのように。

なお、本当に「困らない程度」に適当訳なので未訳、誤訳部分などは各自で変更お願いします。一部の商人の名前が未訳の可能性あります。   ID:c1YmE3ZD Day:23 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#23
名無し
#21
日本語化お疲れ様

#19は特に皮肉を言ってるようには見えないけど、作者に許可無くespを改変は色々問題起こしそうって注意しただけだと思うよ   ID:I5YmRkOD Day:54 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#22
名無し
もう少し大人になりましょう…
理由としては2つあって「単独で動かない事」「権利の問題」の二点からダメなんです。
espあってスクリプト他入ってない状態のまま貴方が知らない所に直リンされて、それを使った行動力あるユーザーが「動かないぞ」って作者に質問が言っても作者は「なにそれ聞いてない」ってなるんです。   ID:k4NmNkOD Day:29 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#21
yomogi
皮肉の上、ご指摘受けましたので
SSLXLTNファイルで再upしました。
http://www.4shared.com/zip/E9ChR_Ao/S…   ID:Y4MmFhZD Day:23 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#20
yomogi
マズイのかな?esp単体では動かないみたいだったんですけど。   ID:Y4MmFhZD Day:23 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#19
名無し
#18
翻訳乙です。
でもespまんまはやめといたほうがいいんじゃない?   ID:dmOTE1YW Day:14 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#18
yomogi
困らない程度に適当訳しました。
よろしければお使いください。http://www.4shared.com/zip/vc4S3ixH/S…   ID:Y4MmFhZD Day:23 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#17
名無し
#10
バニラの店のチェストは地面に埋まってたりします
俺も当たり判定消してすり抜け遊びしてた時に気づきました   ID:UwMDA0ZG Day:107 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#16
名無し
#12 ありがてえ!ありがてえ!今まで不思議だった英語表記のBearCrowsとかが直ったわ~   ID:BjOGMyZT Day:91 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#15
名無し
#10
他の商人NPC追加とかにもチェストが追加されてて
中身を覗いてみたら販売している商品やら持ち金だったから
売買用のインベントリ扱いだと思う。
バニラでもスカイフォージの真下にエルオンドの宝箱とかあったはず   ID:JmNmZhOD Day:76 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#14
名無し
#12
英語がほとんど分からず、単語を翻訳しないと、何を押していいのかすら判断できない自分の様な人間には、敷居激高だったりします。
貴方が書かれている様に解り易い解説は見つからなかったし。
SSLXLTNファイルの使い方なんて、一時間試行錯誤しても成功しなかったし。
そんな人間もいます。
でも、貴方の説明で何とかなりそうです。
有難う。   ID:c5NGFjMz Day:28 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#13
名無し
良いと思って使ってたんだけど、
おねえさんたちがドヴァのことガン見しているからリフテンで盗賊ギルドの最初のクエができない・・・   ID:Y1Y2FkMm Day:16 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#12
名無し
SSLそんなに敷居高いか? 確かに、余談ばかりで逆に難解になってる解説サイトはあるが。

SSL起動したら「Options」→「Enable Compression」のチェックが外れているか確認して、
espと日本語のStringsFileを指定して、下のOverrideCodePage:をUTF8にして
Process押して開いてGetIDsFromSkyrim.esmを押して
Skyrim_Japanese.stringsを選んで、IDタブを押してソートして
背景が緑色になったやつをEraseTextでまとめてテキスト消去して
Reprocess押してまたSkyrim_Japanese.stringsを選べば
バニラで存在するテキストは自動で日本語化されるし、
背景色がオレンジ色のままのやつは自分で翻訳して
EmbedStringsIn押せばいいだけだろ。

SSLXLTNファイルで配布されてる日本語化ファイルは
GetIDsFromSkyrim.esmの代わりに「File」→「LordTranslation」を押すだけじゃない。

全く新規の未翻訳IDは、導入したMODのespをコピーして、それをSSLで開きながら
Skyrimを起動して動作確認しながら
テキストをEraseText以外で空にしないように気をつけながら
定期的にEmbedStringsInで保存しながら
翻訳するとどんなものか把握できるし楽だろ。何言ってんだ   ID:M4Y2Y1Yj Day:23 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#11
名無し
#7
日本語化ムズいよな俺なんかこのMOD翻訳すんのに18時間掛かったもん
SSL操作激ムズだからな
うちは詳しくSSL解説してますとかいうサイトでも全然詳しくね~んだよ   ID:hmMmJkND Day:20 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#10
名無し
このMODで追加される鍵付きのチェストって結局何なんだろう
商人の子達は鍵なんて持ってないし…   ID:lhYTJkMT Day:30 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#9
名無しGood!
WARZONESの敵やドラゴンが村を襲ってもこの人たちがいれば大体片がつきます。そんくらい強いです。   ID:RiNzlkMG Day:10 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#8
名無し
#7
悩んでる間に以下のツール使って
Skyrim Strings Localizer
自分で翻訳覚えるべし

「幾つかのアイテムが英語」ってオートで訳してくれる部分のはず
1/3の量はそれで済むし、残り2/3も簡単なアイテムや名前だけだ
名前なんか読めなくても自分で好きなように名づけたらいいしね   Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#7
名無し
日本語版でないかなー入れたらいくつかのアイテムが英語になっちまった   Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#6
名無しGood!
レベルが上がって敵が弱すぎると感じたら戦いを挑んで見て下さい
まじつおいw   Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#5
名無しGood!
Very Good   Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#4
名無しGood!
Good   Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#3
名無しGood!
Very Good   Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#2
名無しGood!
このMODのおかげで各種アイテムやお金を増やすMODを入れる必要がなくなりました   Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
#1
名無しGood!
Excellent!   Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 13170
作者(Phearme)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • Sexy Well-Stocked Vendors and FENCES -- Does not alter vanil画像
    =2 G=16
  • Sexy House Vendors画像
    =2
このMODをチェックしている人はこんなMODもチェックしてます
Real Time Information!CLOSE
1731823907 1732074760 1732175142 none none
13170
▲ OPEN COMMENT