Skyrim Mod データベース

 Abya - Japanese translation - [クエスト] ID:116732 Author:NantonakuInseki 2023-10-24 17:49 Version:v.7.10.9.3

RATE: =10 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [日本語化対応] [クエスト追加] [新しい土地] [翻訳]
Abya - Japanese translation - Title画像

Abya - Japanese translation -

新しい土地アビアと、DLC並みの長編クエストを追加するMODの日本語化MOD。

アビアには聖なる木がありましたが、そのうちの1本を失う事件がありました。
その結果均衡が崩れ、悪魔が土地に侵攻して人々が襲われるようになりました。

が、そんなこととは露知れず、ドヴァキンの元に儲け話が飛び込んできます。
今まさに、長い長い冒険の旅が始まろうとしています。

●必須
DLC全部
Abya 本体

●前提
ドヴァキンとしてブリーズホームを購入済み(チラシの投函先)
クエスト「自然の祝福」をクリア済み

●注記
AddItemMenu - Ultimate Mod Explorer でAbya.espを開かないでください。
スクリプトが誤作動してクエストが進行しなくなります。

●ヒント

旅先でアイテムの購入はできません。回復の薬などは多めに持っていきましょう。
沈んだ船を見つければ多少の物資を手に入れることはできます。
また、各集落には錬金台として使える台座があるので素材を集めて薬を作る手もあります。


フォロワーに話しかけると、野営をすることができます。
寝袋を人数分置いてくれるので、広げて使いましょう。おまけの丸太も椅子として座れます。
広げた状態からテントを立てることもできますが、片付ける時は先にテントを全て仕舞う必要があります(テントの上部に当たり判定あり)。
警戒にあたっているフォロワーはテントを設営した段階で眠るようです。

また、道中の地面で「乾いた枝」を拾えばたき火が付けられ、料理もできます。
(ロード画面での説明文では「割り木」となっていますが、実際は「乾いた枝」)
設営後には必ず片付けないと、別の地点で再度たき火を作れないほか、
テントを片付けられない原因となってしまうので注意すること。
野営が終わったらテントと寝袋を片付けてフォロワーに返すと、出発の命令ができるようになります。

Q:ロープを確認したのに進まない
A:見えにくく照準も合いにくいですが、船首に1つと左右舷に3つずつあります。
 すべて"順番に"確認しないと進まないので根気よく探しましょう。
 ENBや光源MODで画面を暗くしてる人はたいまつ必須。
 船から落ちると救助されるはずですが、スクリプトが動作しない場合は乗船時の梯子に行けば登れる、はず。


Q:滝の裏とは?
A:滝の水が噴出してる場所のすぐ下にあります。

Q:祭壇の使い方がわからない
A:1回目については Abya のダウンロードページ一番下にヒントの画像があります。
 2回目は1回目の配置と長老の言葉を合わせれば実質1/2で解けるでしょう。
 失敗すると次に取得できるまでリスポンを待つ必要があり現実的ではありません。
 必ず事前にセーブした方がいいです。


Q:川の源流で何を探すの?
A:北側にくぼんでほら穴になった岩があります、死体探知があると便利。

Q:説得しようとしたら話ができない?
A:ナラエリに会話できない場合があるようです。
 エリアロードし直すと戻るので、他の場所へ行ってから戻ってくるといいかも。


Q:斧の攻撃が敵に当たらない
A:3本の木を守って斧を支配するまでは、左手に呪文を含めて何も装備してはいけません。
 それ以降にダメージが入らなければボス敵みたいなものなので、ザコから順に倒してみましょう。


Q:ピリモク?
A:クエストが開始される前に登場してしまうことがあり、正しい順番で進まないことがあります。
 バーリヨイの敵を倒した後は、クモが出てくる前にすぐ撤収しましょう。追われてるのがピリモクです。
 ここで会話を発生させず、ピリモクのクエスト開始後に再度訪れてから会話が進めば進行しますが、
 そこで放置してから最終決戦直前までは進展しません。
戦闘に少し援軍が増える程度なので、面倒なら無視してもいいでしょう。
 V6以降は話を進展させなくても最初の段階で放置しておくだけで援軍に来るよう改善されました。


Q:山頂に行っても何も起こらない
A:山を正しい道順で登らないとフラグが発生しないので、ゴリ押しせずに登りましょう。
 クマが出たら間違った道なので、クモを目印にするといいかも。敵の幹部が出てくれば登頂間近。
 山頂付近ではイベントが発生しますが、どうもその道が表示されない環境もあるようです。
 山頂から目視で可能な限り下ってからもう一度登れば通過できる、はず。


●注意点
広いのでショートカットしたいところですが、各地の段坂(坂道)には要注意。
高所から落ちても無傷のドヴァキンでも即死する箇所が複数設定されています。
また、落ちずに坂を歩いても当たり判定の都合か即死に引っかかることもあるので、
こまめなセーブを心がけましょう。

●クリア特典
一定期間(2か月以上?)経ってからパラフールのもとを訪れると、あるプレゼントをされます。
場所は源流から西。ただしクリア後なのでアビアメニューは使えません。
V7で短編クエストが1つ追加されました。


●関連
Abya - English translation - 英語版ESP
Abya 7 DV ドイツ語版ESP
Wapu - Escudos de Abya 盾だけ

SE 版
[Skyrim SE]Abya
  • Abya - Japanese translation -画像1
Skyrim Nexus, NantonakuInseki. 24 Oct 2023. Abya - Japanese translation -. 23 Oct 2023 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/116732>.
2023-10-23 23:21:36 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (5MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : v.7.10.9.3
#5
なんとなく隕石
SE版のページで野営についての指摘コメントがあったので、確認してから説明文を追記しておきました。   ID:VlZDQ0Nj Day:359 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 116732
#4
なんとなく隕石
#3
どもです。
作者の方は大変親切だったのでとても助かりました。今後のアップデートでスクリプトを翻訳しなくても済む形式に見直して頂けるみたいなので問題や負担が減るかもしれません。
プレイ日数が経過したら、よろしければクリア後にアビアを再訪してみてください。その際にアップデートをしてもらえると、V6のクリアデータでV7の後日談が正常に動作するのかの確認にもなりますので^^
ただ記載していませんが、翻訳の方も少し見直しており表現等が以前と違う点もありますので、その辺はご了承ください。   ID:VlZDQ0Nj Day:336 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 116732
#3
名無し
#1
翻訳を入れて遊ばせてもらった者です。この間はYouTubeへのコメントありがとうございました。またイマーシブな翻訳ありがとうございます!
作者さんも非英語圏で、英語圏のユーザー達から英語訳出せだの非英語のタグ入れろだのなんだの言われてたので、翻訳に対して理解がありそうなのは良いですね。(大半を占める英語圏モッダー達は翻訳に対して非寛容な人もいるので)   ID:QwMTQ5Yz Day:156 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 116732
#2
なんとなく隕石
説明が漏れていましたが、AddItemMenu - Ultimate Mod Explorerの使用は禁止です。スクリプトが誤作動してクエストが進行しなくなることが確認されています。アイテムを集めるのが非常に面倒な作品ですが、中盤まで来て進行不能になっては元も子もないのでご注意ください。   ID:VlZDQ0Nj Day:334 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 116732
#1
なんとなく隕石
翻訳による不具合を作者に泣きついて色々検証して解決したところ、作者から翻訳データをNexusに上げてほしいと言われたので(国旗を増やしたいんだと)、今後はこちらで翻訳に対応することになりました。
とりあえず問題のあった部分は過去バージョンV6のスクリプトと置き換えることで暫定的に対処することになりました。導入した状態で最初から最後までプレイできたので現状問題ないと思われます。
ただ検証の際にデバッグじみたことを散々して作者にレポートを提出しているので、今回の問題と含めて今後アップデートがあるかと思われます。自環境では翻訳・未翻訳に関わらず、船で女の意見に賛同するとその後にNPCが戦闘状態から脱せず進行不能になったので、「知らんがな」と言っておきましょう。   ID:VlZDQ0Nj Day:334 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 116732
作者(NantonakuInseki)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • Protect Corpse画像
    =13 G=3
  • Every Recipe Are Skill Book画像
    =15
  • Abya - Japanese translation -画像
    =10
機械翻訳 説明引用 [原文]
「このmodは、Abyaの字幕とインターフェイスをスペイン語から日本語に翻訳します.Abyaをスペイン語から日本語に翻訳するMODです。」
Real Time Information!CLOSE
1713932359 1714101112 1714207537 none none
116732
▲ OPEN COMMENT