Skyrim Mod データベース

 Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch [パッチ] ID:71214 Author:Unofficial Patch Project Team 2018-04-29 10:06 Version:3.0.13a

RATE: =1726 G=53 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [バグフィックス] [Dawnguard] [Hearthfire] [Dragonborn] [USLEEP] [日本語化対応]
Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch Title画像

Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch

SE版 [Skyrim SE]Unofficial Skyrim Special Edition Patch

(カスタムボイスフォロワーと結婚失敗する方へ)

最近、カスタムボイスフォロワーの結婚失敗でここを参照する方が多くなっています。
このMODは読み込み順が固定されているので下手に読み込み順を変更すると。
他の不具合が出る場合があります。
また、TES5EDIT等を使用して修正パッチを作る方法がありますが。
やり方とか修正パッチを上げる事は難しいのが現状です。
Marriage Mod - To Have And To Hold
上記のMODを入れることにより結婚失敗を回避することができるようです。
もし、結婚失敗する方はこれを導入してみてください。

●概要
Unofficial Skyrim PatchのLegendary Edition向けのもの。通称USLEEP。
これまでUnofficial Dawnguard PatchUnofficial Hearthfire PatchUnofficial Dragonborn PatchとDLCごとに非公式パッチが当てられてましたが、統合されたのでespファイルが1つで済む利点があります。
以降の更新はこちらで行うようです。

・必須環境
Skyrim version 1.9.32.0.8以上
Dawnguard
Hearthfire
Dragonborn

・チェンジログ
https://afkmods.iguanadons.net/Unoffi…

USLEEP作者からの追加情報。いずれも随時更新:
USLEEPに同様の修正が含まれるため、使用しなくてもいいMOD一覧
https://afkmods.iguanadons.net/index.…
USLEEPと併用を推奨するMOD一覧
https://afkmods.iguanadons.net/index.…

・ロードオーダー
Skyrim.esm
Update.esm
Dawnguard.esm
Hearthfires.esm
Dragonborn.esm
Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch.esp
他のesmファイル
HighResTexturePack01.esp
HighResTexturePack02.esp
HighResTexturePack03.esp
Unofficial High Resolution Patch.esp
……
となります。

## 注意 ##

以前のUnofficial Patchがマスター指定されているModを、そのままの状態で使用しているとCTDします。

アップデートする場合はニューゲームを推奨。
ゲーム途中のデータに導入するとCTDやマップの不具合等が発生するとの報告あり。

マスター指定変更手順が、Nexusの当ModページのPOSTSにて説明されています。
また、TES5Edit用スクリプトUSLEEP Swap Masters Scriptを使うことで簡単にマスター指定の変更ができます。

単なるバグフィックスだけではなく、設定ミスの修正やロアとのすり合わせ等も行われているため人によっては違和感を感じる部分があるかもしれません。


日本語化:要TESVTranslator
※文字化け防止の為、翻訳前のespを開く時は「強制的にUTF-8で開く」のチェックを外してから開いて下さい。
v3.0.0 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…(xml)#10
v3.0.0 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… (xml+音声) #57
v3.0.1 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… (xml) 公式訳のみ
v3.0.2 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… (xml) 公式訳のみ。
訳文同一のためv3.0.2a/v3.0.2bでも使用可能
v3.0.3 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… (xml) 公式訳のみ
v3.0.4a http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… (xml) 公式訳のみ
v3.0.5 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… (xml) 公式訳のみ
v3.0.6 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… (xml) 公式訳のみ
v3.0.7 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… (xml) 公式訳のみ
v3.0.8 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… (xml) 公式訳のみ
v3.0.8a http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… (xml) 公式訳のみ
 (ミラー) http://skup.dip.jp/up/up13051.7z
v3.0.9 http://skup.dip.jp/up/up13100.7z (xml) 公式訳のみ
v3.0.9 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… 音声ファイル #364
v3.0.10 http://skup.dip.jp/up/up13845.7z (xml) 公式準拠訳 USSEPにも対応 (Rev2,木炭(小)の誤訳訂正)
v3.0.11 http://skup.dip.jp/up/up14178.7z (xml) 公式準拠訳 USSEPにも対応 (Rev4,星座名誤訳/エベルナニット訂正)
v3.0.12 http://skup.dip.jp/up/up14180.7z (xml) 公式準拠訳 USSEP 4.1.2にも対応
↑の訳者より: 今後、公式準拠訳はUSLEEP - Japanese Voice Editで提供することにしました。公式準拠の日本語版USLEEP本体、日本語音声、XMLファイルはそちらで入手できます。


v3.0.0誤訳修正に含まれない修正の追加版日本語化
v3.0.3 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… (xml)
v3.0.7 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… (xml)sseTranslator向け
v3.0.12 https://ux.getuploader.com/skyrimJP/d…

当MOD対応の誤訳修正MOD
Correction of Japanese Mistranslation

日本語化&音声
USLEEP - Japanese Voice Edit
  • Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch画像1
  • Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch画像2
  • Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch画像3
  • Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch画像4
  • Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch画像5
  • Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch画像6
Skyrim Nexus, Unofficial Patch Project Team. 29 Apr 2018. Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch. 8 Nov 2015 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/71214>.
2015-11-09 00:00:36 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (5MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 3.0.13a
#406
名無し
#405
休憩ってベッドでの睡眠のことですか?もしそうなら、私の環境(USLEEP付きの周回500時間程度)ではそういう状態になったことはありません。   ID:JhMTc4OG Day:86 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#405
名無し
宿屋で休憩するとNPCがワラワラそばにいるのUSKPの不具合だよね?
それは治さないのかな?   ID:M4Y2ZmNz Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#404
名無し
バグ修正だけじゃなくて
独断的なバランス調整や変更も多岐にやってるから
そういうのが肌に合わないなら、問題に遭遇するたびにコンソールで個別に対応してもいい   ID:ZhMmU4ZD Day:703 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#403
名無しGood!
不要な視覚効果がついてしまった時に除去出来る祠(日本語訳では浄化の祠)がキナレス聖堂に追加されているんですね・・・。今更気がつきました。

ああ、黒の書に潜って出てきたときにドラゴンプリーストのエフェクトが付いた時に知って居たら・・・。(古いセーブからのやり直しと解決策を調べた時間が・・・。)   ID:YyMDFmYz Day:70 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
 
▼ Version : 3.0.12
#402
名無し
https://afkmods.iguanadons.net/index.…

ご期待ください。   ID:U2ODMxMz Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#401
名無し
#394 #397 突っ込みありがとうございます。現在過去訳を使わず公式準拠訳を一から作り直しているので、そちらで対策できると思います。My hogehogeの件、了解しました。「(プレイヤー用)」のアイデア頂きます。   ID:A2YjVkMj Day:602 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#400
名無し
#398
#399さんと同じく1つ前のバージョンで黒の書未コンプの状態でベッドロールもらえました   ID:ZkZWU2OD Day:37 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#399
名無し
#398
1つか2つ前のバージョンですが、黒の書のクエストを全部クリアしていなくてもテルミスリンのベッドロールとチェストは利用可能になってましたね
今のバージョンでは未確認です   ID:NjYzAyM2 Day:279 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#398
名無し
テル・ミスリンに追加されるUSLEEPオリジナルのベッドロールですが
ネロスが「Bedを与える」と言いだしても出現せず、
テル・ミスリンの黒の書のクエストを全部終わらせると出現しました。
Tel Mithryn BedBugFixは黒の書
に関係無くネロスの「Bedを与える」で出現したので
USLEEP自体のbugなのでしょうか?

いずれにしてもTel Mithryn BedBugFix
がUSLEEPに含まれてくれたら良いのですが。   ID:g2ODMwZT Day:700 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#397
名無し
日本語訳のドワーフの爆裂火炎の効果説明が雷撃ボルトのものになっていました。一応報告。   ID:RmNTMyNT Day:525 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#396
名無し
#395
別です。セル改変無しで大広間の片隅にプレイヤーが使えるベッドロールと宝箱がポンポンと置かれるだけです。ネロスの弟子の寝床と同じような感じです。   ID:c2ZmQzMz Day:374 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#395
名無し
#394
>ネロスのお使い任務完了でテル・ミスリンに追加されるUSLEEPオリジナルのベッドロール
とはTel Mithryn BedBugFix
と別のものがUSLEEPに含まれているということでしょうか?   ID:NmZjA3Nm Day:690 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#394
名無しGood!
そういういや、V3.0.10用の翻訳ファイル(公式準拠)を使わせてもらったとき、ネロスのお使い任務完了でテル・ミスリンに追加されるUSLEEPオリジナルのベッドロールと収納の名前がそれぞれ「My Bed Roll」と「My Chest」のままでした。べつにあそこに住むわけでは無いから気にしてませんが気がついたので一応。
「ベッドロール(プレイヤー用)」「宝箱(プレイヤー用)」って訳するのがわかりやくていい、のかな?

いずれにせよ翻訳してくれてる方ありがとうございます。   ID:c2ZmQzMz Day:373 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#393
名無し
https://ux.getuploader.com/skyrimJP/d…
日本語化しました   ID:U4MGFjOD Day:151 Good:15 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
 
▼ Version : 3.0.11
#392
名無し
100以上のmodとともに(というか競合気にする以前にこれがないと動かないmodがおおい)長いこと使ってるナルフィのクエストの進行がおかしくなるぐらいしかこれ由来の不具合にあったことないな
あれでさえバニラでおかしくなってたのを改善したはずが不完全だったって感じの不具合であったはずだし

不満といえば黒檀の剣を一度強化できるようにしたのにバニラ仕様に戻してしまったり黒魂石で魂魄できる魂を黒い魂限定にしたのをバニラ仕様に戻したりポリシーにあまり一貫性がないことぐらい   ID:FmZTYwZT Day:431 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#391
名無し
追記。MOD初心者に対して「MODはずせ」を安易に勧めちゃいけない理由。
MOD同士の競合回避っていうのは、例えるならお部屋のお片付けみたいなもんで
考えなしにMODという家具をぽいぽい入れてたらあっという間に部屋は散らかる。
その中で必要なものとそうでないものを一つ一つ検証して、いるものはあるべきところにしまう、いらないものはゴミとして出すっていうのが、MOD同士を共存させる作業なのね。
不具合がありそうなMODを外すっていうのは、いるものもいらないものもまとめて押し入れにガーッと放り込むようなもので
その瞬間はお部屋が片付いた(不具合が解消した)ように見えるけど、
必要なものまでなくしたり、ゴミが押し入れの中にたまっていって
知らない間にゴキ(バグ)が発生したりする原因になる。
だからある日突然ゴキが大量に出て悲鳴を上げることになるっていう。
エッセイ失礼。   ID:QwZjFhYm Day:1102 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#390
名無し
一度入れたMODをまた外しても余計わやくちゃになる可能性の方が高いし
TES5Editで競合を直す作業をした方が姿勢として前向きだと思う。
もっとも不具合がどうのと言いだすのは、決まってその作業をする根気がない層なわけですが。

まぁ黙ってニューゲームしなはれ   ID:QwZjFhYm Day:1102 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#389
名無し
#381
ていうか(おま環で)このMODが原因だとわかってるんなら、外せば治るんじゃないの?   ID:RhNDRjOD Day:1436 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#388
名無し
ていうかこれ変更点がとても多いから色んなMODと競合するよ
不具合起きる競合もあれば無視しても問題なかったりこれも色々
せめてTES5Editで競合チェックしてバニラ+これでバグ再現するか
これくらいは検証してから書こうね

パッチ配布されてるMODも多いけどバージョンによっては変更されてる
ものもあるからこれもTES5Editで導入後起動前に要チェック

ほとんどがこれのバグじゃなくて入れてるMODとこれが競合ってオチだと
思うけどね、使い手の使い方が悪いだけ。

それとMODの出し入れはニューゲーム以外するな   ID:NhNWY0M2 Day:8 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#387
名無し
ゲーム途中で入れてバグだ不具合だと言ってる人はごめんなさいして帰れ
帰っておとなしくニューゲームしなさい   ID:FkYTMzMz Day:498 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#386
名無し
ゲーム途中に入れるようなMODじゃねえから   ID:g2ZTBkOD Day:16 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#385
名無し
これを入れたら進行していたイベントが戻ってしまった。具体的にはドーンガードクリアしてドーンガード砦にセラーナを招いたがフォロワーにできなくなっていたり、ソルスセイムの柱が服従を当てていない状態になったり、黒の書開けなくなったり、大学クエストを全部クリアしたマスターメイジなのに門に鍵がかかっていて入れなかったり、とかです。ニューゲームで揺ぎ無き力の三段目が手に入らなかったのはこれが原因かは不明です。他は問題ないです、ハイ。   ID:NmZGY5N2 Day:107 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#384
名無し
衛兵の噂を聞くとデュラックに会わなくてもドーンガード・クエストが開始されますよ。というか、先に聞いてしまうとデュラックの勧誘が発生しなくなったと思います。
うちはこれ入れてますがちゃんと噂が発生してます。   ID:YzODdkMj Day:446 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#383
名無し
ドーンガードでレベル10以上で発生するイベントはデュラックが直接勧誘に来るもので、衛兵の噂はレベルに関係ないはずです。軽くドーンガードの開始条件に目を通してみたけど変更は見当たりませんでした(確信はありません)。

それはともかく、シャウトの「晴天の空」でNPCがよろめくの無くなったんですね・・・。嫌味言ってくる衛兵に嫌がらせで使ってたんでちょっと残念(器が小さい)   ID:ViY2I3MW Day:345 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#382
名無し
#381
そんな不具合起こった事ないけど競合チェックしてるの?   ID:U3MjNmNj Day:0 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#381
名無し
なんだろう、これ入れてからいくつかクエストが発生しないんだけど...
ドーンガードってレベル10以降なら衛兵から話聞けたよね?
あと、失われた無垢終了しても待てど暮らせどお手紙が来ない...   ID:FkMjQ3NW Day:95 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#380
名無しGood!
誤訳修正した途端にバージョンアップだと…。日本語化ファイルを更新しました。Japanese Voice Editの方も更新したのでどうぞ。   ID:hlNGRlMz Day:490 Good:15 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#379
名無し
#378木炭だけだったんでそこだけ直して使わせてもらってました。訂正、
翻訳お疲れ様です。いつもありがたく使わせてもらってます   ID:A0OTgwNz Day:177 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
 
▼ Version : 3.0.10
#378
名無し
#377 訂正しました。3.0.10より前のバージョンの訳にも同じ誤りがありますが、EDID:Charcoal FormId:00033760 "Charcoal" の訳を「木炭(小)」に訂正してお使いください。   ID:hlNGRlMz Day:490 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#377
名無し
3.0.10の翻訳の木炭が両方、木炭(大)になってますね   ID:A0OTgwNz Day:177 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#376
名無し
狼の女始まらなくて過去ログでコイツが原因なのはわかったんだけど
普通レベルアップでフラグ立てされるところをUSLEEPだと何が条件になってる?
EDITで見るとCLOC(Change Location Event)だから何処かへ移動するってことだとは思うんだけど・・・
狼の女王の目覚め以外も結構フラグ変えられてたりする?   ID:FkNmQ3Mm Day:1215 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#375
名無し
USLEEP - Japanese Voice Edit by Unofficial Patch Project Team and BowmoreLover
USLEEP - Japanese Voice Edit   ID:ZhZDk2M2 Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#374
名無しGood!
右に同じ、翻訳ありがとうです。   ID:NhZTk1NG Day:612 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#373
名無しGood!
いつも翻訳ありがとうございます   ID:VjYTI2OD Day:75 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
 
▼ Version : 3.0.9
#372
名無し
#371 これ使ってみてください Alternate Start - Japanese Voice Patch   ID:QzMDY0ZD Day:399 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#371
名無しGood!
#370
おお、ずばりその通り
Alternate Start - Live Another Lifeの方も覗いてきて原因がわかってスッキリ
親切にお答え頂きありがとうございました!!
さて、問題はどう対処するかだが、それはここで質問すべきではないか…   ID:UxNzVjMD Day:5 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#370
名無し
#369 Alternate Start入れてません? 衛兵NPCと音声を置き換えてるので英語になるっぽいです   ID:QzMDY0ZD Day:398 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#369
名無し
いつの間にやらアプデきてたから更新して#364の日本語音声ファイル入れさせてもらったんだけど、
ホワイトランに初めて訪れた時の止めてくる門番の最初の方のセリフだけ英語音声にならん?
競合箇所チェックしてみたけど、他に音声ファイル弄ってるMODなんて導入してないしなぁ   ID:UxNzVjMD Day:5 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#368
名無し
modsに配置してもいいし、「ファイルからmodをインストール」ボタンで追加してもいい   ID:QzMDY0ZD Day:380 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#367
名無し
#366
ダウンロードして解凍したファイルをMO>modsに配置すればいいのか、それとも解凍せずにMOにドラッグドロップすればいいのか、どっちですかね   ID:JiZjI3OW Day:53 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#366
名無し
#365 MODフォルダにsoundフォルダがあればOK。左ペインでチェックしておけばData/soundに配置されてbsaの内容がこれで上書きされるよ

#361 #364の音声でSSE版4.0.7の音声も全て日本語化できるはず。SSEに導入する際は sound/voice/unofficial skyrim legendary edition patch.esp フォルダを sound/voice/unofficial skyrim special edition patch.esp にリネームすること   ID:QzMDY0ZD Day:380 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#365
名無し
#364
これってどこに入れればいいですか?
MO使ってMOD導入してますが、フォルダが見つからない・・・。   ID:JiZjI3OW Day:53 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#364
名無しGood!
verが上がって音声ファイルが増えていたので、全て抽出しました。
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…
こちらのファイルを入れても英語になってしまう場合は、他のMODの影響なのでご注意ください。

fuzファイル自体はSEでも使えますが、SE版USLEEPの中身は見ていないので差異があるかも知れません。   ID:Y0MjE0Mz Day:0 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#363
名無し
使えんじゃねーの?   ID:M1YzJjYz Day:252 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#362
名無し
SE版の事はこちらで質問しないで下さい
さすがにマナー違反だと思います   ID:Q1ZWM2YT Day:483 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#361
名無し
すみません
#266さんの音声ファイルはSE版ではそのまま使えますか?
SE版のほうに上がってる日本語音声パッチはところどころ抜けていまして   ID:M1ZWQ3NW Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#360
名無し
できたー#359さんありがとうー   ID:Q4ZmM2OG Day:3 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#359
名無し
#358
#266さんの音声ファイル入れたのかのぉ   ID:FmZjZhYm Day:32 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#358
名無し
んー何故かヘルギの声が日本語化されない
USKP用の日本語化音声ファイル全部ぶっこんだのに   ID:Q4ZmM2OG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
#357
名無し
追記
白き小瓶(空)はMisc itemに分類されるので、もしSkyUIを使用してる場合は一番右のタブに入ってます   ID:liYzg1ZD Day:35 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71214
作者(Unofficial Patch Project Team)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch画像
    =1720 G=53
  • Unofficial Skyrim Patch画像
    =340 G=96
  • Unofficial Hearthfire Patch画像
    =185 G=20
  • Unofficial Dawnguard Patch画像
    =179 G=17
  • Unofficial Dragonborn Patch画像
    =155 G=15
  • Unofficial High Resolution Patch画像
    =78 G=1
機械翻訳 説明引用 [原文]
「Skyrim バージョン 1.9.32.0.8 が必要ですまたはより高い。ないサポートで古いバージョン &33; &33; &33; エルダー スクロール v: Skyrim 伝...」
Real Time Information!CLOSE
1527340150 1527340245 1527388351 none none
71214
▲ OPEN COMMENT