Skyrim Mod データベース

 Immersive Idiots - Roderick Redbeard [フォロワー] ID:61441 Author:Someguy 2015-01-13 05:44 Version:1.03

RATE: =2 G=4 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [フォロワー追加] [フォロワー] [男性フォロワー] [カスタムボイス] [クエスト] [同胞団] [ギルド] [シルバーハンド] [日本語化対応]
Immersive Idiots - Roderick Redbeard Title画像

Immersive Idiots - Roderick Redbeard

『Fallout: New Vegas』の大型クエストMOD「New Vegas Bounties (I-II)」作者が
スカイリムに殴り込みをかけてきました。
「パピルスの復習を兼ねて2週間で作ったぜ!NVBIIIも並行してやってるぜ!」
(フォーラム作者コメントの抜粋意訳)

●概要
・追加クエスト×2:"Unnatural Selection"/"Jorund's Prize"(たぶん5時間くらい)
 "Unnatural Selection":既存のダンジョンにレベル同期型のボスを配置(×6)
  +ロデリックの出自、シルバーハンドに関する〆の固定ダンジョン

 "Jorund's Prize":後日端的ダンジョン探索/終了後ロデリックがフォロワー可能に
・フルボイス+リップシンク実装の会話450行以上
・フォロワー候補ひとり:ロデリック・レッドビアード(画像参照)
・追加ダンジョン×2:ランダム・クエRadiant Questの対象としての対応実装済

ロデリック・レッドビアードは今後作者がリリースするかもしれない
「イマーシブ」なフォロワー/クエストMODの第一弾です。
「イマーシブ」な点については、作者による以下の定義が参考になるかもしれません。
・基本的欲求(クエストのネタ)を満足させる一方、反面教師的な形で
プレイヤーに倫理、知識的に優れているとする(誤った)満足感を与える
・"fxxx"みたいな時代錯誤の単語は会話に入れないよう頑張ったぜ!
・こんなひどいテキストを書ける作者の性的嗜好はどうなってるんだ?→イマーシブだぜ!HAHAHA!

●クエストを開始するには
・推奨レベル:30+
・同胞団のギルドクエストメインラインを完遂している(導き手になっている)こと
※「アレに耐えられる寛大な人ならこのMODがイマーシブって言っても怒らないだろ」(作者談)
・ジョルバスクルでくだをまいている赤毛の酔っ払い(ロデリック)に話しかけてください
※"Jorund's Prize"が始まらない!:ロデリックが戻るまで待ってください

●ロデリックの基本能力
・不死属性
・レベル:プレイヤー同期
・戦闘スタイル:二刀流(対応パーク取得)、重装
・装備:スカイフォージ片手剣、片手斧、オオカミ装備一式(兜除く)
・カスタムボイス:メタ、下ネタ系会話

●アップデート
・会話条件の修正(Ver 1.01)
・メッシュ不具合の修正、ロデリックの会話の追加(Ver 1.02)

日本語化
http://skup.dip.jp/up/up10697.7z#5
http://skup.dip.jp/up/up13904.zip#8

●注意
・本MODには性的行為及び未成年者に対する暴力行為(「未成年者に対する性的行為」ではありません(強調))への直接的言及が含まれています!
・ボスがPCとレベル同期、かつ体力回復速度増加の専用パーク持ちですので高レベル帯、中途半端な攻撃力で挑むと泣きを見る可能性があります。
  • Immersive Idiots - Roderick Redbeard画像1
  • Immersive Idiots - Roderick Redbeard画像2
  • Immersive Idiots - Roderick Redbeard画像3
Skyrim Nexus, Someguy. 13 Jan 2015. Immersive Idiots - Roderick Redbeard. 9 Jan 2015 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/61441>.
2015-01-08 00:55:35 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (5MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 1.03
#8
旧訳者
v 1.03対応日本語化修正版1a (.xml/ .sslxln) : http://skup.dip.jp/up/up13904.zip

- 翻訳適用について問題が出ていた可能性があるようですので、最新版SSEtranslatorへのコンバート(SSL用ファイルも引き続き同梱)と合わせ数点修正を行いました。
- 内容修正はバニラフォントでの表記確認以外は誤表記、誤訳の訂正程度です。   ID:ljOWJjZG Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 61441
#7
#5
>>#6
少しでもこのMODを楽しむ助けになれていましたら幸いです。
ファルカスに対しては、口調はひどいですが一定の愛情は
感じられるような印象を訳していて受けました。

ただ、拡張MODでも無視されがちな非サークル組はもとより、
バニラのスコールの後継者的存在として渉外を担当するはずの
ヴィルカスは確かに完全に黙殺されてますね(キャラクタ側の
好き嫌いか、作者の評価かは難しい所ですが)。   ID:M2ZjUzND Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 61441
#6
名無しGood!
日本語乙です!
前半はありふれたお使い系だが、ある転機から……
おばかでお下品が嫌いでないならマジおすすめ。
逆に同胞団系と思ってやると、徹頭徹尾同胞団面子が
無視られ続けるので注意。

しかし作者、よほど同砲団クエ嫌いだったのかww   ID:RkZGUwY2 Day:260 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 61441
#5
名無し
雑ですが、暫定版日本語訳を作成してみました
http://skup.dip.jp/up/up10697.7z   ID:IyZDA0ZD Day:0 Good:10 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 61441
#4
名無し
幸運。地獄はい。感謝神。   ID:RkNTlhMm Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 61441
#3
名無しGood!
これは面白そうだぜ!   ID:hlYTg2M2 Day:36 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 61441
 
▼ Version : 1.02
#2
MarianHGood!
面白かったです!

前半はよくあるRadiant questなので、「ふ~ん」程度だったのですが、出生関連のお馬鹿トーク(というかオナラ)あたりから一気にやる気が出てきて、ラストまでまっしぐらでした。

ダイアログ・ラインも少し下品ながらも、ファンタジーにあり気な「偉大な祖先をもつ子孫」ではなく、庶民的な出生なところが愛着わきました。   ID:k1ZjVlN2 Day:103 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 61441
#1
名無しGood!
お手並み拝見だぜ!HAHAHA!   ID:Q0NWZkZT Day:3 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 61441
作者(Someguy)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • Immersive Idiots - Roderick Redbeard画像
    =2 G=4
  • Sword of Sigdan画像
    =3 G=1
Real Time Information!CLOSE
1713449501 1713254019 1713542406 none none
61441
▲ OPEN COMMENT