☆ Storm Wrath Lightning - Fixed Storm Call [シャウト] ID:51166 Author:Dajemic 2024-03-07 11:51 Version:2.0.4
- RATE: ★=17 G=7 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [シャウト] [バランス調整] [日本語化対応]
Storm Wrath Lightning - Fixed Storm Call
シャウト「ストームコール」を改善します。
SkyReとの互換パッチあり
Storm Call Plusから引き継いで開発されています。
バニラでは敵対・友好の関係なく攻撃してしまいますが、このMODを導入すると
敵対しているNPCにのみ攻撃が当たるようになります。
さらに、発動時の当たり判定も無くなりますので街中で叫んでも安心です。
・攻撃範囲がバニラより広くなっています。
・ダメージ量、効果時間、クールダウンタイムは変更しません。
・バニラでは発動時に近くにいたNPCしか対象になりませんが、
MOD導入後はPCが移動することで攻撃範囲も移動します。
・バニラのストームコールにあったバグを修正しています。
●互換性
ストームコールのシャウトを変更するMODと競合します。
どちらのespを後に読み込ませるかで調整してください。
●既知の不具合
エラーログを吐きますが、これはバニラのスクリプトと違うものが実行されていると
知らせているだけのものでCTDを引き起こすことはありません。
●アンインストール時の注意
ストームコールのスクリプトが完全に止まった状態でしてください。
(ストームコール使用後に数時間待機してから等)
●日本語化
http://skup.dip.jp/up/up07846.zip v1.0 (#8コメ) SSL用とTESVT用両方入っていますSkyrim Nexus, Dajemic. 7 Mar 2024. Storm Wrath Lightning - Fixed Storm Call. 17 Feb 2014 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/51166>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : 1.0#14名無しGood!このシャウト効果のせいで全く使ってなかったからありがたい
元はどんなRPしようがほぼ使える要素がなかったからね…
#10
完全にゼウスとかいう語呂の良さ好き ID:BjM2I4OT Day:260 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 51166
#13名無しGood!Good! ID:c3YTgyNj Day:102 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 51166
#12名無しSEではうごかないのじゃ ID:RiN2Q3Nz Day:6 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 51166
#11名無し敵対NPCだけじゃなくて無害な動物にも雷落ちるな、ウサギや鹿とか
仕様なのかな ID:UzZWU1ZT Day:50 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 51166
#10名無しGood!完全にゼウスじゃん ID:MxYTU4MD Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 51166
#9名無しGood!ネタシャウト認定してたストームコールが砦攻めと対ドラゴン戦で大暴れするようになった
的確に敵のみを射抜いていくその様はまさに裁きの雷
強すぎてこっちの仕事がなくなってしまう恐れあり ID:QyOWRkNz Day:128 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 51166
#8名無しGood!ひとぽんさんご報告有難うございます。
普段SSLをあまり使わないので、確認するのを忘れていました。
http://skup.dip.jp/up/up07846.zip ID:Y3NTlkM2 Day:96 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 51166
#7ひとぽんGood!#6様
日本語化修正お疲れ様です。
SSLで翻訳ファイルをUTF8で読み込んだところ文字化けしたので、確認お願いします。 ID:QzNjI0ND Day:25 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 51166
#6名無しGood!#2さんとは違う人ですが、日本語化ファイルを更新しました
変更点は#5さんが書いてくださった、
「稲妻は敵と味方を~」を「稲妻は敵を~」に修正
後、TESVTranslatorでも翻訳出来る様にしました
http://skup.dip.jp/up/up07836.zip ID:Y3NTlkM2 Day:95 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 51166
#5名無し#2
翻訳有難う御座います。
翻訳で気になった点が一つありまして、
効果説明が
「敵と味方に~」
となってますが、これ味方には当たりませんよね・・・?
まあ、自分で編集すればいいだけなのですが一応ご報告を。
お目汚し失礼しました。 ID:NiNTM0YT Day:35 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 51166
#4名無し#3ほんとですね・・・TESVT使っても何も翻訳しませんね…なぜ翻訳されないのかが分からないので、現状では、SSLをお使いくださいとしか言えませんね…すみません ID:c2ZDEwMT Day:6 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 51166
#3名無し#2
翻訳お疲れ様です。ありがたく使わせて頂きます。
TESVTでXMLファイルをインポートしても日本語化されなかったので確認をお願いします。 ID:FiMjU3Y2 Day:231 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 51166
#2名無し日本語翻訳あげておきました、良かったら使ってください。 ID:c2ZDEwMT Day:5 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 51166
#1名無しGood!使い道の薄かったシャウトを使えるようになるのはありがたい。 ID:RhZDU1Yj Day:29 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 51166
- 作者(Dajemic)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
- 機械翻訳 説明引用 [原文]
「ストームコールのよりスマートなバージョンで、敵のみをターゲットとし、半径の広がりや精度の向上などの改善が加えられています。」
スポンサーリンク
スポンサーリンク