☆ Frostfall - HCS Japanese Translation [パッチ] ID:17947 Author:Sifka 2016-03-10 21:46 Version:3.0.3Part3
- RATE: ★=2 G=31 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [日本語化パッチ] [Frostfall] [日本語化対応]
Frostfall - HCS Japanese Translation
Frostfall - Hypothermia Camping Survival の日本語化済みesp
注意:このページのリンク先からダウンロードできるのは3.1以前の日本語化ファイルです。
最新版を日本語化する場合は、こちらではなくFrostfall - Hypothermia Camping Survivalにある
新しい日本語化ファイルを使用してください。
オリジナルのFrostfallを導入したうえで、上書きしてください。
これ単体ではesp以外のリソースが含まれないので動作しません。
MCM日本語化はSkyrim/Data/Interface/TranslationフォルダにMCM用のファイル(...english.txt)を置きます。
(英語版Skyrim.exeを使用していること前提です。日本語版では必須環境の関係上まともに動作しません。)Skyrim Nexus, Sifka. 10 Mar 2016. Frostfall - HCS Japanese Translation. 1 Jun 2012 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/17947>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : 3.0.3Part3#40名無しGood!本当に助かる ID:I3NzhmMz Day:0 Good:0 Bad:0
- Good
- Bad
- 17947
#39名無しGood!書籍「スカイリム・サバイバルガイド」のタグミスが修正されたとのこと。2ページしか読めないぞって方は入れ替えましょう。ダウンロードが面倒であればTESVTranslatorで<width='281'</p>を<width='281'></p>に直せばいいそうです(<>は半角)。
更新ありがとうございました。 ID:U4YzU2Nm Day:363 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
▼ Version : 3.0.3#38名無しGood!翻訳ご苦労様です。
ウェザーセンスの翻訳については、Frostfall本体側の#292さんが指摘されている通りです。
Quest > Frostfallstrings に格納されてます。 ID:ZlOTE1MT Day:275 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#37名無しGood!MCM日本語化来た!
待ってました! ID:MyYjhiYz Day:335 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
▼ Version : 3.0.2#36名無しGood! ID:MwZTIzM2 Day:193 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#35BowmoreLGood!Sifka様、更新ありがとうございます!
お忙しいようでなかなか更新されないので、ご連絡差し上げようかと考えていたところでした。
それと拙作のCampfire日本語版、公式ページ和訳をご紹介いただきありがとうございます。早速導入させていただきます! ID:U4YzU2Nm Day:356 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#34名無しGood!日本語化ありがとうございます ID:UxYjUyMj Day:3 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
▼ Version : v2.6#33名無しGood!Good! ID:I2NWNjNm Day:5 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#32名無し微妙な表記揺れ修正のxmlです
http://skup.dip.jp/up/up09370.zip
具体的には
・全角セミコロンを半角セミコロン+半角スペースに置換(呪文の書: ちいさな炎)
・余計な半角スペースの削除(毛皮のテント(大)、ベッドロール) ID:U3ZmIwOG Day:0 Good:2 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#31名無しGood!久々にFrostFallをアップデートしました。
翻訳してくださった方、ありがとう!そしてありがとおおおおおう! ID:JjNDAxNj Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#30名無しGood!翻訳ありがとうございました。 ID:k2MmFlN2 Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#29名無しGood!最早必須Modなので翻訳本当に助かります。
有難く使わせて頂きます。 ID:I4ZGYwOG Day:257 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#28名無しGood!日本語版まってました!!!!!
作業者さまには感謝です!! ID:kxODA2MG Day:174 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#27名無しGood!翻訳(チェンジログも!)どうもありがとうございます。
新機能の確認がてら見てみたのですが、MCMメニュー内、グラフィック項目の天候表示の欄で、何かの単語が宝石という言葉に置き換わっている?ように思えました。ジェム○○というよくわからない言葉や宝石の身長(説明欄にはインジケータの高さとある)など。
ともかくも、迅速なアップデート対応に感謝です。 ID:QwNDcwZm Day:172 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#26名無し#25名無しGood!インベントリメニューに保温力の合計値である Exposure Protection が表示されるようになりましたが、この箇所を日本語化することはできないのでしょうか。
スクリプトファイルの中身も一通り見ましたが、それらしい項目が見当たりませんでした。 ID:lhMzA4MT Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#24名無しGood!Frostfallの方にも投稿しましたが、純正のMCMメニューで不自然に思えるところを自分用に修正してみました、気に入らない訳になってたりするところはご自身で修正ください。
ファイルはTXTだけなのでそのままSkyrimのフォルダに入れれば認識すると思います。
Frostfall V2.5 MCM 日本語化
http://skup.dip.jp/up/up05744.zip ID:JjNzAzZj Day:408 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#23名無しgood ID:NlZTM1Nj Day:4 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#22名無しGood!最新バージョンキテタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!!! ID:E5Y2I3OG Day:307 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#21名無しGood!いつも翻訳ありがとうございます! ID:Y1NGE2ZW Day:242 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#20名無し#18
「追記:前回同梱したマント表記のespが
壊れていたので、正しいespに変えました。」とのこと。
再びダウンロードしてみてください。
私も宿屋から出れず、無限ロードでしたが直りました。 ID:M0Nzg3Y2 Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#19名無しGood!私の環境では、何も問題無く機能しています。
SSLでもファイルは開くことができました。 ID:BjMGI5OD Day:207 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#18名無しPart2のファイル壊れてませんか?
SSLでも開けず、ゲームを始めると読み込み画面でシャットダウン! ID:diZTFjNz Day:309 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#17名無しGood!薪割り台がWood chopping blockのまま未翻訳となっているので、SSLで個別に手を加える必要があります。ご報告まで。
翻訳ファイル配布ありがとうございます。 ID:BjMGI5OD Day:237 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#16名無しGood!Good! ID:VlYWIxND Day:39 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#15名無しGood!Good! ID:JlMWFjNm Day:219 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#14名無しGood!Good! ID:E4NjdhYm Day:83 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#13名無しGood!Good ID:EyM2M4NT Day:7 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#12名無しGood!更新ありがとうございます ID:M5NDIyMj Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#11名無しChesko_Frostfall_JAPANESE.txtってのが入ってるよ
たった今2.2b入れてばっかりだから確認済み
こっちじゃなくて元のMODのほうね ID:E2Yzg0Nj Day:104 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#10名無しよく読んでなかった
元のオリジナルに既にMCMの日本語ついてるのね ID:UyMTMxNj Day:239 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#9名無しGood!説明文にある..._japanese.txtが同梱されてないんだけど ID:UyMTMxNj Day:239 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#8名無しGood!アイエエエ!
職人=サン仕事早いヤッター! ID:BiNDFkYm Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#7名無しGood!翻訳おつかれさまでした!頂きます ID:UwYmI5ZD Day:37 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#6名無しGood!翻訳ありがとうございます。 ID:UzMjA3MG Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#5名無しGood!仕事がお早い!
ありがとうございます! ID:Y2MmI2OT Day:42 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
▼ Version : v2.0#4名無しGood!翻訳おつかれさまでした
ありがたく使用させて頂きます。 ID:BjYjkzNz Day:15 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
▼ Version : v1.6bPart3#3名無しGood!Very Good ID:JlNGY1Zj Day:11 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#2名無しGood!ありがとうございます!!新規導入して英語でなんとなくやってたんですが、readmeの翻訳も入っていて理解が深まりました。 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
#1名無しGood!待ってました!
自分も翻訳して使ってましたけど1.5の翻訳した人の翻訳をベースに使ってたんで公開できなかったんですよね Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 17947
- 作者(Sifka)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
- このMODをチェックしている人はこんなMODもチェックしてます
- [パッチ] Unofficial Skyrim Patch ★=9 G=96
- [グラフィックス] Enhanced Blood Textures (SKYRIM 2011) ★=48 G=56
- [イマージョン] Frostfall - Hypothermia Camping Survival ★=22 G=106
- [髪・顔・体] Enhanced Character Edit ★=90 G=179
- [パッチ] Unofficial Dawnguard Patch ★=3 G=17
- [パッチ] Unofficial Dragonborn Patch ★=3 G=15
- [パッチ] ShowRaceMenu Precache Killer ★=43 G=33
- 機械翻訳 説明引用 [原文]
「これは単なる FrostfallJapanese 翻訳 files.こちらはFrostfall v3.0.3用の日本語化ファイルです。 です。Frostfall の諸機能はv3.0...」
スポンサーリンク
スポンサーリンク