Skyrim Mod データベース

 Qaxe's Questorium [クエスト] ID:75451 Author:Qaxe Qaixaci 2017-12-27 02:57 Version:29

RATE: =461 G=8 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [大規模] [クエスト追加] [種族追加] [] [街追加] [日本語化対応]
Qaxe's Questorium Title画像

Qaxe's Questorium

SE版
[Skyrim SE]Qaxe's Questorium for SSE

クエスト
Winterhold Rebuild
Ol Arrow Knee
Icicle Valley
Mt Peril

Qaxe's Whitewater Falls
Clearspire

の統合版

以下、SE版の説明引用

■概要説明
 Qaxe's Questorium へようこそ!大規模なDLC-サイズのmodです!

『ウィンタホールド』の崩落した都市を再建せよ!
『亡霊たちの海』の海賊として冒険と探検をせよ!
『つららの谷』の未来の王としてドラゴンボーンのさだめを探せ!
『危険の山』の謎を解け!
『呪文製造学校』で摩訶不思議な技能をマスターせよ!

 新しい敵!新しい呪文!新しい武器と鎧! 
    アクションあり!コメディあり!友情あり!そして皆殺しあり!

 これは君が求めていたModだ!何を躊躇してるんだ?今すぐダウンロードせよ!そう君っ!君は俺と会うことができる!俺達全員と会うことができるぞ!ダウンロードせよ!イカスお子様たちはみんなダウンロードしているぞ!ダウンロードしろってんだ!ほら!

 あ~タバコ吸ってくる   (古文書より)

■つまりこのMODは
 スカイリムを拡張し冒険するものです。

・60以上のクエスト
・80人以上の独自音声付キャラクター
・たくさんの独自呪文
・8つの独自領域
・家、街、その他全て

 当分はこの場所にいることになるでしょう。

■日本語化
http://skup.dip.jp/up/up14042.7z v29.1 #32
  • Qaxe's Questorium画像1
Skyrim Nexus, Qaxe Qaixaci. 27 Dec 2017. Qaxe's Questorium. 7 May 2016 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/75451>.
2016-12-06 21:34:28 [編集する] [差分]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 29
#35
名無しGood!
>>『ウィンタホールド』の崩落した都市を再建せよ!
これ目当てで導入しました。
復興そのものは、Helgen RebornLC_BecomeJarlofIvarsteadに比べると拍子抜けするほど簡単で、すぐに完了します。
しかし、復興完了した状態の美観は、他ウィンターホールド美化・拡張MODの中でも最も好みでした。
作者さんも、もしかしたら街美化のために瓦礫を撤去するゲーム内での理由づけのクエスト作成なのかもしれないと感じました。

他MODとの競合から、現在はWinterhold Rebuildに切り替えています。
両方プレイしたところ、クエの途中にでてくる馬のアイスヴェインがこちらではオオカミに襲われ霊体化しており、あちらでは元気にオオカミと戦ってるところでした
その程度の差異でした。
まあ、これもプレイ時のタイミングのせいでたまたまなのかもしれません。


ついでに、といっては失礼ですが、他も少しプレイ。

Clearspire該当部分はただの家MODだとタカをくくってたところ、シッカリとしたダンジョン追加ものでもあり、楽しめました。

Mt Peril該当部分は、理不尽さとシュールな感覚が味わえました。
「14へ行け」で有名な、なつかしのゲームブック「ドラゴンファンタジーシリーズ」(現:グレイルクエスト)にも似た奇妙な雰囲気で「あ、あのゲームブックの主人公ってこんな気分だったんかいな」と思わされました。

良いMODをありがとうございました。   ID:FmNDFjNW Day:47 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#34
名無し
Descに全部必要って明記してあるよね
ファイルの下の説明にもRequires all 3 parts to functionってあるし   ID:AyNGUzNW Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#33
名無し
翻訳ありがとうございます。
早速MOD導入したいんですが、Mainファイルどれを入れればいいのかな?
なんだか3個もある。   ID:VhZDZhY2 Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#32
31
http://skup.dip.jp/up/up14042.7z
Qaxe's Questorium_LE_29.1 日本語化XML   ID:MzM2M3OD Day:144 Good:8 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
 
▼ Version : 28.3
#31
名無し
http://skup.dip.jp/up/up13987.7z
Qaxe's Questorium_LE_28 日本語化、ほぼ完了、辞書同梱
魔法心得の手引き書は短かったので、さくっと訳した
残り2冊は愛のポエム集とベッドテクニック指南なので、
とてもやってられないから翻訳はしない
Mer=エルフとは知らなかったので、1ケ所思いっきり間違えた気がするが、何処だか全くわからない
同様の理由で、tktkさん準拠でファルメルはファルマーに全置換した
Apocalypseではオカトーだが、USLEEP等はオカートなので、後者にした、個人的には前者で馴染んでいるんだが
No Haven for Couriersはどうするか?   ID:Y3NGI5Y2 Day:128 Good:8 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#30
名無し
http://skup.dip.jp/up/up13981.7z
Qaxe's Questorium_LE_28 日本語化、途中まで、辞書同梱
残り7冊だけど、魔法の学術書やら春本の考察本だから
もうプレイには支障ないでしょ
しばらく休憩する、歴史関係の固有名詞間違いあたりは直してほしい   ID:Y3NGI5Y2 Day:127 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#29
名無しGood!
あ、風って読むのね。クワズィって読んでたよ。
素敵なクエストMODをありがとうございます。   ID:I2NTU4Nj Day:472 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#28
名無し
作者は関西人だったのか…   ID:Y2OTc3ZG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#27
名無し
作者様はアルゴニアンだったのか…   ID:g0NWNkMj Day:156 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#26
Qaxe
こんにちは。英語版でない場合は、あるNPCは英語のみで返答します。理由としては、オリジナルゲームの音声ファイルSkyrimVoices.bsaを使って新しい会話を作ったからです。これについてはどうしようもないので、頑張って下さい。因みにアルマダにおる大阪ベンで喋る「トカゲ」Followerはこのワシの声やで。4649

  ID:ZiYWIyNz Day:0 Good:6 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#25
名無し
http://skup.dip.jp/up/up13902.7z
会話文は一応終わった
本の糞面倒くさそうなのが残ってるが、後は落ち着いてから
クエスト名のNo Haven for Couriersはシチュがよく分からないので保留
あと、固有名は好みで変更している
危険の山=>ペリル山、呪文製造学校=>呪文錬成学校 など   ID:I3M2RmZD Day:110 Good:9 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#24
名無しGood!
#23
がんばれ♡がんばれ♡   ID:MxMzNiZD Day:282 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#23
名無し
#20
いや、頑張ってやるよ、最後まで
会話が後1割弱
残りの本はまったく面倒臭いな、日記を優先、目録や書籍は後回し
その後の校正なら好きにしてほしい、あまり意訳はしないようにしている
年内に終わればいいな、引っ越しの状況次第だが   ID:ViNTdmYj Day:106 Good:5 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#22
名無し
verの更新はええ!4つぐらい前のverだからそろそろアプデしようかなw
good   ID:U4YmMyMm Day:28 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
 
▼ Version : 28.2
#21
名無し
ウィンターホールドの街を改変してるから、ウィンターホールドを弄る街改変MODとは併用できなさそうかな?   ID:YwMzNjZj Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#20
14
#19
翻訳アップありがとうございます!
僕も翻訳しているので助かります。

この翻訳をベースにして続きと人名等々の一部校正しようと思っていますが、よろしいでしょうか?   ID:VlNDRjNj Day:237 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#19
名無し
ちゃんとやってるか不安な人もいるだろうから、途中までの分上げとくよ、いつ終わるかはわからない
それと、正直、後から校正とか無理
http://skup.dip.jp/up/up13847.7z   ID:FlZGQwMT Day:91 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
 
▼ Version : 28.1
#18
名無しGood!
#17さん

頑張って頂きたい…ですが、どうかご無理はされませんよう
素敵なお住いが見つかりますように   ID:UxYjcwZj Day:22 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#17
5
アパート取り壊しで、それどころじゃなくなってたけど
ボチボチ再開するよ、引越し先も決まってないけどね
会話が残り3割弱、本が残り30冊ぐらいかな?   ID:M1MzNkNj Day:87 Good:8 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#16
名無し
12>すまぬ。翻訳うPの仕方読んでも分かんねえw。STRINGSがまだまだだし
本も手付かず。後は直訳でほぼ終わってるんだけど・・有能な人の登場が待たれる・・orz   ID:U4YmMyMm Day:9 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#15
名無し
SE版は消えてるけど、LEで完成したら改めてになるんだろうか   ID:Y0ZmYxOW Day:125 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
 
▼ Version : 28
#14
名無し
STRINGSが5861、DLSTRINGSが1313、ILSTRINGSが2786。気が遠くなる量。
これを翻訳したらスカイリム復帰するんだ・・・   ID:VlNDRjNj Day:231 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
 
▼ Version : 27.1
#13
名無し
海外のプレイ動画で見るととても面白そうなんだが…
翻訳がないと何が何やら   ID:EwNmYwMT Day:96 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#12
名無しGood!
#11
それでもかまわない、うpしてくださいお願いします(説得)   ID:UwNzMwMm Day:943 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#11
名無し
必死でg先生で翻訳して楽しんでます。でも・・意味わからんw
英語堪能な人~たすけて~   ID:I2N2RhMW Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
 
▼ Version : 27
#10
名無しGood!
#8
おお、有志よ!   ID:UwNzMwMm Day:942 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#9
名無しGood!
Good!   ID:A4YWFiMz Day:431 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#8
名無し
有志による日本語化が待たれるところ…(他力本願)   ID:hiMDg1Nz Day:298 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
 
▼ Version : 23
#7
名無しGood!
一定期間を過ぎたため削除
削除されています。   ID:FhNGI0Zj Day:0 Good:0 Bad:6
  • Good
  • Bad
  • 75451
 
▼ Version : 21
#6
名無しGood!
Good!   ID:A5YzNjNz Day:259 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
 
▼ Version : 19
#5
名無し
半分ぐらい訳したはずけど
半端ない量に、いいかげん嫌になってきたよ   ID:kxMmRiZD Day:438 Good:36 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
 
▼ Version : 18
#4
名無し
日本語化、ダイアログが糞多くて終わる気が全然しない   ID:hjYjNlNj Day:367 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
#3
名無しGood!
日本語化してほしいなー!   ID:I0Mzk5Mm Day:484 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
 
▼ Version : 16
#2
名無し
作者様。
日本語で欲しいですね。   ID:VhZDZhY2 Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
 
▼ Version : 15
#1
QaxeGood!
カゼです。マイモッドです。

Icicle Valley等、わしのモッド全て含んでおります。8のワールド
に60のクエスト。約1200のNPCの内、80はオリジナル・ボイスキャラ。SSEもできました。[Skyrim SE]Qaxe's Questorium for SSE

最近、関西弁(アカビール語)を喋るフォロワーもできました。アルマーダという町におります。(笑)

ぜひ楽しんで来て下さい。
Qaxe   ID:UzNjUyMW Day:0 Good:26 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 75451
作者(Qaxe Qaixaci)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • Qaxe's Questorium画像
    =458 G=8
  • Icicle Valley画像
    =79 G=15
  • Ol Arrow Knee画像
    =58 G=1
  • Qaxe's Whitewater Falls画像
    =21 G=1
Real Time Information!CLOSE
1516350479 1516359641 1516360608 none none
75451
▲ OPEN COMMENT