Skyrim Mod データベース

 The Notice Board [クエスト] ID:70142 Author:MannyGT 2016-03-07 15:11 Version:2.2

RATE: =907 G=37 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [クエスト] [日本語化対応] [MCM対応] [MannyGT]
The Notice Board Title画像

The Notice Board

※このMODは作者による開発が終了しており別作者によるバグ修正パッチがリリースされています。
The Notice Board by MannyGT UPDATED

このモッドにより新たなRadiant Quest(周回可能クエスト)が街々の掲示板にて受注可能となります。掲示板は各街村の宿付近に設置。
掲示板の種類として大きく以下の2つがあります:
・クエスト形式:蝋燭付きの『立て看板』タイプの掲示板
・クエスト以外の形式:『貼り看板』タイプの掲示板

★v2.11-2.2用日本語化ファイル
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… コメ#109
http://skup.dip.jp/up/up11490.zip MCM
★v2.1用日本語化ファイル告知文(クエストなしの貼紙)の本文が未訳http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… コメ#89
★v2.0用日本語化ファイル:http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… コメ#72
★v2.0 暫定版日本語化(#69改訂、v 1.3.3#39, #45, #48系列): http://skup.dip.jp/up/up11068.zip コメ#70
★v 1.2 暫定日本語化:http://skup.dip.jp/up/up10897.7z コメ#7
★日本語化:http://skup.dip.jp/up/up10894.7z コメ#5

●(クエスト形式となる)掲示版について
貼り紙を選択することにより掲示内容が表示され、そのまま開始となります。多くは繰り返し発生するものですが、いくつかは一度きりのものとなってます。貼り紙の題名は掲示内容の目的アイテム、NPCにより様々に変化します。つまり、目的アイテムや依頼NPCにより舞台がSolstheimといった公式ヴァニラであることもあるし、Falskaar, Wymstoothといった大型モッドであることもある。

貼り紙内容としては以下(詳細すぎるとクエストの楽しみを減ずるかも知れないので一部を隠します)
・あるアイテムを捜索
ダンジョンなどからアイテム奪取:報酬は奪取アイテム価値の2倍ゴールド
・素材を収集
依頼人のために収集:報酬は素材価値の2倍ゴールド
・鍛冶素材を収集
インゴットあるいは鉱石を収集:報酬はSmithing skill +1
・毛皮や皮を収集
依頼人のために収集:報酬はSneakとArchery skill +1
・防具の収集
防具の一部あるいは一式を収集:報酬はheavy armorとblock skill +1
・ドゥーマー・テクノロジー(一度きりクエスト)
3つのアーティファクトを宮廷魔術師へ納入:報酬は強力なドゥーマー武具一式
・書籍収集(一度きりクエスト)
5つのある書籍を宮廷魔術師へ納入:報酬はすべての魔術スキル+1
・未地への探索

プレイヤーが一度も訪れたことのない場所を探索:報酬は特に無く、マップで『発見済み』となるだけ
・野盗殲滅
ヴァニラにある野盗のボス討伐と同様:報酬はプレイヤーレベルの50倍ゴールド
・巨人殲滅
ヴァニラにある巨人討伐と同様:報酬はプレイヤーレベルの70倍ゴールド
・フォースウォーン殲滅
ヴァニラにあるフォースウォーン討伐と同様:報酬はプレイヤーレベルの60倍ゴールド
・ドラゴン殲滅
ヴァニラにあるドラゴン討伐と同様:報酬はプレイヤーレベルの100倍ゴールド
・手紙配達
配達人になって手紙を特定NPCへ届ける:報酬は300ゴールド
・救出
特定NPCを野盗から救出:報酬はプレイヤーレベルの50倍ゴールド
・捜索(Ver2.0で追加)
行方不明の住民を捜索する
・アンデッド退治(Ver2.1で追加)
ダンジョンにはびこるアンデッドを掃討する

●傭兵について
ときおり傭兵達が掲示板を見ていることがあると思います。彼らに近づくとリーダーは武器を引き抜きますが、これは「これからダンジョンなどに行って野盗のボスを討伐する」ということを意味しています(プレイヤーへの敵意ではない)。彼らと一緒に行くかはプレイヤー次第。
傭兵に手を貸す選択をすれば新たなクエストが開始となります:
・傭兵隊長が生存して野盗ボスを討伐した場合、報酬としてプレイヤーレベルの30倍ゴールド。
・傭兵隊長が死亡してしまった場合、クエストは失敗となる。

●クエスト形式以外の掲示板について
クエスト以外の貼り紙内容は各街村の人々や恋事、ちょっとした事柄に関して書かれています。例えば、RiverwoodのFaendelはCamillaにゾッコンというわけではない、など。

●ファイル特性に関して
このモッドは擬似ESM fileとしてリリースされており、他のモッダーがesp fileを作成した際にマスターファイルとして関連性を持たせるなどの遊び方があります。どのように関連付けていくかなどのやり方は同梱しているドキュメントを見てください。

●他モッドとの互換性や相関性に関して
上記で記した通り、他のモッドと相関性を持たせることも各自が作業することで可能です。現状では『Open Cities』というモッドと相関性があります。

●関連MOD
The Notice Board Redefined - New Meshes and Textures
Notice Board - Dragonborn DLC - Better Solstheim Quests
The Notice Board - Falskaar
The Notice Board for Legendary Cities
Beyond Reach - Tweaks and Enhancements
  • The Notice Board画像1
  • The Notice Board画像2
Skyrim Nexus, MannyGT. 7 Mar 2016. The Notice Board. 30 Sep 2015 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/70142>.
2015-10-01 10:26:46 [編集する] [差分]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 2.2
#140
名無し
#モーサルの鍛冶屋
たぶんInteresting NPCs   ID:FmZTYwZT Day:17 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#139
名無しGood!
これに出てくるモーサルの鍛冶屋とかソリチュードの公共浴場とかが一体どのMODで追加されるのかわからないんだけど、誰か分かる人いれば教えていただきたく。   ID:FhN2NlYW Day:80 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#138
名無し
Wyrmstoothにも対応してるらしいんだけど「ヴァロムの墓」でアンデットを討伐するクエ、敵が沸いてなくて完了不可能
またジャーナルにゴミが残るわ…   ID:A4MTViMm Day:167 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#137
名無し
もしも
「食材を求める人の依頼があって、持って行ったら新しい料理レシピを教えてもらえる」
なんてのもあったりしたらちょっと面白そうかなとおもったり。
(システム変更的なModも必要になるだろうけれども)   ID:BlOTc4Yj Day:6 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#136
名無しGood!
クエスト受注用ボードだけではなく、お店の紹介文やちょっとした雑談等用のボードもあるのが良いですね。

主人公以外の人々もスカイリムで生活しているんだなぁという雰囲気にもさせてくれます。   ID:NlZDk3MW Day:6 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#135
名無し
取りあえず読む前にセーブは基本だけど、討伐クエスト表示が増えすぎて邪魔な人は場所だけ確認しておいて読む前のデータをロードして手紙だけ纏めて持っておく入る前に読むというのもありかな。無理そうなら捨ててしまってもいけるはず   ID:lhZmM0MT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#134
名無し
せっかく料理というシステムがあるんだからESOみたいに何々の料理何個作ってもってこいっていうような料理系のクエストもあればよかった。   ID:AwNzJlMz Day:690 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#133
名無し
書籍収集はそこらへんにおいてある量販本が選ばれる場合があるが
指定された場所にある物以外は駄目だった。   ID:VkMGI0Y2 Day:654 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#132
名無し
>#131

その問題、The Notice Board by MannyGT UPDATEDで発生しないようにできるかも   ID:YzMjBmY2 Day:300 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#131
名無しGood!
自分はナイトゲートのハドリングを救出したら、その後会話が出ずナイトゲートに泊まれなくなったね。
まぁ、ほとんど既存のクエストはクリアしてるから、構わないけどね。

今まで一度しか行かない様なブリークフォールや死者の安息所なども、再び訪れる機会もあるし、長く続けるにはもってこいのMODだと思う。   ID:A3ZjljYj Day:229 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#130
名無し
救出クエスト終了後に会話選択肢が出なくなる件で悩んでいたけど
FLPの異種交信で一度仲間にした後に別れれば会話選択肢が復活するみたい   ID:Q5MzRmY2 Day:176 Good:12 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#129
名無し
導入したところだったので不具合が起こる確度の高い情報がありがたいなあ
tes5editでQuestの救出のデータのフラグをIgnoredにして見た
とりあえずエラーにはならないみたいなので、これで救出クエストが発生しなくなるんじゃないかなと   ID:ZkYWUzYW Day:26 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#128
名無し
うちでも救出クエストで助けたNPCは選択肢の出る会話全般(Face to face conversationが機能する会話)ができなくなった
Give Gifts to anyone in Skyrimの会話もできなくなる
クエスト持ちのNPCだと以後関連クエストが発生しなくなるかも
デンジェールなど首長候補がこうなってしまうと内戦でそちら側の勢力につくのはまずいことになりそう
対策としてはどうでもいいキャラが対象になった後放置するしかないのかな   ID:M0ZmIxOT Day:776 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#127
名無し
救出クエストで商人(私の場合ビルナ)から救出後、物が売買できなるようですね。
コンソールを使ってファクションを設定し直しましたが、どうも直らないようです。   ID:RkZDU4MT Day:78 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#126
名無しGood!
これの行き先がことごとくForgotten DungeonsMore Bandit Campsのに指定されて面白いけどつらい   ID:liNGU2MW Day:133 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#125
名無し
このmodを入れると何故かラットウェイの入り口のところのろうそくがちらついてしまうな・・・   ID:YxNDlkZT Day:1 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#124
名無しGood!
5日前に入れたとこだった
#120さんありがとうございます!

あと#109さんの翻訳使わせて頂きました。
自分の環境では1件本の翻訳が反映されず未訳のままでしたが、xmlにはしっかり翻訳が記載されてますので未訳部分は直接xmlからコピペして使わせて頂いています。
翻訳感謝です。   ID:ZlYTRmYm Day:320 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#123
名無し
#120
横からだけど自分も全然気付かなかったから助かりました
有難う御座いました。   ID:cyY2MxZD Day:289 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#122
名無しGood!
#118 #119
回答ありがとうございます!今後は『初心者なので…』等は使わない様に気をつけます。申し訳ありませんでした。
不安が解消されてホッと致しました。本当にありがとうございました!   ID:NmZWQ1ZT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#121
名無し
※114さんと※120さんが気付いて
コメントしてくれなければ、そのままだったわwありがとう(*´∀`)   ID:g0ZDRhMz Day:226 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#120
名無し
#114 あなたは正しかった!
アーカイバ(The Notice Board-70142-2-2.rar)のアップロードの際に問題があったらしく、その時点ではver2.2のespになってなかったのです。2.1.1のespが入ってました。
10:11, 7 March 2016 に再度アップロードされたアーカイバはVer.2.2の内容のespになっています。
espにこのRecordがあれば正しいver2.2のespです。なければ再度ダウンロードして下さい。
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/src…   ID:U0ODIzZD Day:424 Good:6 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#119
名無し
#117
プレイし始めて~や初心者ですが~は言い出すと次々と同じように聞き出す人が増えるから控えたほうがいいかも。聞くならdescやpostsを読んでその旨を書くといい。

今回は違うし、いつもニューゲームでアップデートしてたからやったことないけど、MCMのscript更新があった際はMCMのリスタートにこんなのが必要。

The mod is updated to v2.11, so it should works now.
Please, don't forget to use the console command:
setstage SKI_ConfigManagerInstance 1
to refresh MCM menu
Regards.   ID:VjYTBmNW Day:146 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#118
名無し
DESCにもPOSTにも2.11から2.2への更新に関する注意は特に何も書いてないから、クリーンセーブすらいらない単なる上書きでいいんじゃないかな   ID:c1NzNlYj Day:675 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#117
名無しGood!
アップデート来ましたが、アップデート方法は普通にアンインストールしてクリーンセーブすれば大丈夫でしょうか?
mod入れてプレイし始めて日が浅いのでちょっと不安です…   ID:NmZWQ1ZT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#116
名無し
#115 なるほど
そういや囚われのデルキーサス兄が毛皮収集の依頼してきたことあるなあ。   ID:U4YzU2Nm Day:359 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#115
名無し
>>#114
バニラクエストとの競合不具合の関係上、
特定(ギルド)クエスト関係ダンジョン&一部のクエスト関係者が
掲示板クエの対象から除外される、というのがチェンジログの内容です。   ID:U1YjM3OG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#114
名無し
2.2中身変わってないような?
ちょっと様子見てみよう   ID:RjNWI2Zm Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
 
▼ Version : 2.11
#113
名無しGood!
逃亡した盗賊を捕まえるクエストでドラゴンズリーチの監獄に入ろうとすると確定CTDになりましたがアヴェニッチへの報告案件がバニラとこのMODの他の依頼分も有ったからでした
その2件をアヴェニッチへ報告後は監獄へ問題なく入れました   ID:AwZWU4ZG Day:38 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#112
名無しGood!
翻訳!待ち焦がれていました!ありがたく使わせていただきます!
翻訳してくださった方々本当にありがとうございます!   ID:k3ZWE3Mz Day:38 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#111
名無しGood!
#109
日本語化ありがとうございます!
宿屋「ムーアサイド」の女将の名前は、公式日本語版では「ジョンナ」ではなく「ジョナ」となってます   ID:NiMmRjOG Day:663 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#110
名無しGood!
#109
ありがとう!!嬉しいです(∩´∀`)∩   ID:NkZjY3OG Day:213 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#109
名無しGood!
Ver.2.1.1用 日本語化ファイルです(全項目訳出)。実際には2.1と2.1.1はテキスト(esp)に違いはないので2.1にも適用可です。

http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…   ID:U2MTMyZW Day:411 Good:16 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
 
▼ Version : 2.1
#108
名無し
#94#102#103の続き。残り約40枚です。
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…   ID:k1MWYxMD Day:406 Good:10 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#107
名無し
#104 続き

私的翻訳、ウィンターホールルドとウィンドヘルム部分の雑文翻訳です。

http://ux.getuploader.com/skyrimJP/do…

メインで翻訳されている方の一助になれば幸いです。
力を合わせると案外、サクサク翻訳できるみたいで、なんか、嬉しい。   ID:Y4ODcyNT Day:123 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#106
名無しGood!
訂正しました。お恥ずかしい。http://skup.dip.jp/up/up11490.zip   ID:NiOTk1MD Day:335 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#105
名無し
#104 ありがとうございます。恐縮ですが意見があります。

$SVZ Set this value to 0 if you don't want leveled reward
$SVZ レベルに応じた賞金額にしたくない場合は、0に設定して下さい
あるいは
0に設定するとレベルに関わらず賞金額を一定にします

Reward = BaseReward + PlayerLevel * Multiplier(value) になるはず…。(Multiplierはプレイヤーレベルにかかる倍数、の意味だと思われます)   ID:E0MDQ4Nj Day:399 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#104
名無しGood!
esp翻訳乙です。MCMの訳が見当たらなかったので置いておきます。
http://skup.dip.jp/up/up11489.zip   ID:NiOTk1MD Day:335 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#103
名無し
#94#102の続き。残り70枚。もう少し(誇張)です…。
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…   ID:E0MDQ4Nj Day:399 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#102
名無し
#94 の続き…間が空いてしまいました…そしてあと90枚ほど残っています。まだまだですね

http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…   ID:ZiNzVlNT Day:394 Good:6 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#101
名無し
http://ux.getuploader.com/skyrimJP/do…

その後もご意見、ありがとうごさいます。
以前、私的に翻訳していると申していた者です。
翻訳の主さんの手助けになればと思い、雑文「ウィンターホールド」部分だけをアップしました。
初めてのアップロードで、何か手違いがあるかも知れません。
もし、もっといいアップロード方法等あれば、ご教示いだだければ幸いです。

繰り返しますが、雑文、ウィンターホールド 部分以外は、恐らく、翻訳されないと思いますので、メインで翻訳されている方のファイルを適用してから、TESV Translater で、読み込ませてみて下さい。
日本語FontMod環境推奨です。

#94
余計なお世話だったかも知れませんが、一助になれば幸いです。
改変、変更、ありありです。
当方、TESV Translater の下方から、上に向かって、ぼちぼち翻訳しております。前回の #94 さんのアップを参考にさせて頂きました。
再度、ありがとうございます。   ID:Y4ODcyNT Day:115 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#100
名無し
そこそこダメージ食らわせて話しかける   ID:QwNWYzYT Day:620 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#99
名無しGood!
山賊長を生きたまま捕らえるって依頼は、どうしたら生きたまま捕らえられるのですか?   ID:Y5MDI1Mm Day:227 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#98
名無し
ゲーム内書物の「スカイリムのノルド」の著者は父親から読み書きを教わったようです。
こういった親から子へのレクチャーもあって、多くのノルドは読み書きができると記述されています。
この本持ってきてというお使いクエストもあるくらいなので、あの世界では結構読み書きが娯楽として成立しているんでしょうね。
本でも読んでる方がいいとのたまうファレンガ―氏もノルドだし。   ID:BjNzU2MG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#97
名無し
識字率はかなり高いと思います
ノルドの山賊が普通に本を読んでいますし   ID:U0YzRlZG Day:297 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#96
名無し
#95
↓↓=== 埋め込み失敗です ==
↓↓   ID:Y4ODcyNT Day:94 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#95
名無し
The Notice Board
The Notice Board

みなさん、ありがとうございます。
まさか、返信をいただけるとは思っておりませんでした。

確かに、識字率による個性の割り出しと文体の差別化は、浮きますね、ヴァニラ日本語に混じると。
作業していて、本当にそう思います。
NPCが誰か、種族は何だ、をヒントに、文語を起こしているのですが、数をこなしている内に、いつの間にやら、口語寄りになってしまいます。

そういえば、作中でノルドは、親が子に読み書きを教える伝統がある、とか、誰かがいっていたのを思い出しました。
だから、ドラウグルなんかも、意外と読み書きは出来るのかも知れません。想像して、笑ってしまいました。
その他、長生き種族は、その持てる時間のどかで、多分、読み書きを覚えているでしょうね。
私の想像としては、ノルドの98%は読み書き出来る。
残り2%は、学習障碍、または、親がなく面倒をみてくれる大人もいなかった場合、とか考えています。
物乞いをしている人達は、多分、そういう境遇なんだろうなと思ったり。

なぜ、こういう疑問が生じたかといいますと、北米では、未だに、読む事は出来ても、書くことが出来ない人達がいるからなのです。
製作者の意図した世界観を探る為に、直接聞けないので、皆さんのご意見から個人的に割り出しをしてみたかったのです。
そもそも、星霜の書(エルダースクロール)が、そもそも、一体何なのかという事にも繋がってゆくお話ではなかろうかと、思ったりもします。
あれ、読み物じゃないですよね。

ともあれ、なかなか、面白いご意見、ありがとうございました。   ID:Y4ODcyNT Day:94 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#94
名無し
#89 の続きの日本語化ファイルです。が、未訳が110枚ほどあります。こんな感じでぼちぼち進めます、というところ…。

Ver.2.1用2版 リバーウッドの告知文を訳出。ご利用の際には一部を日本語化したespではなく、オリジナル(英語の)espに適用するのが安全です。
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…   ID:E0OGMzMj Day:372 Good:8 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#93
名無し
v2.0までの暫定版翻訳をさせていただいたものです。
※現在まとまった作業ができずご迷惑をおかけしています。
ゲーム内情報を手がかりに、基本、一般NPCはほぼ全員ある程度の読み書きともにできるとみなして過去の暫定訳は訳出していました。

・山賊は下っ端レベルも基本ある程度は文字を読む+書け、かつ改まった内容以外にも書き付けを使う(ホワイト川監視所、フロストミヤ墓地)
・印刷所が相当昔から少なくともシロディールには存在(『ドゥーマーの歴史と文化 随筆集』)
・広く読まれていそうなノルドの子供向け読み物(『コルブ&ドラゴン』)
・古代ノルド時代の碑文(力の言葉)も、中身はそこまで知識人層限定な内容ではない

また、メタ的な話としては
・作者MannyGT氏(イタリア)も雑文メインライターのCarboniac氏(ノルウェー)も非ネイティブなので、雑文の英語原文は想定書き手の出自別な書き分けなどはされていない(しそこまでフォーマルでもない)
・ただし、公式日本語訳自体その種の訳仕分けができておらず、また、公式日本語訳派生のクエスト掲示があるため、雑文だけ細かく文体を差別化すると「浮く」可能性がある(文体差別化を挫折した人間の言い訳)

という印象を持っています。長文申し訳ありませんでした。   ID:M2ZjUzND Day:0 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#92
名無し
#91
ほほう、これは面白い
こうして書かれていると、確かにそんな感じがする
しかしドラゴンは100%でも違和感ない気もするなぁ   ID:MzMmNiMj Day:174 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
#91
名無し
識字率 %
100 役人・商人・配達人・詩人
80 衛兵・鍛冶屋・魔術師
60 傭兵・ドラゴン
40 炭鉱夫・子供・フォースウォーン
20 山賊・物乞い・巨人・ファルマー
0 野生動物・無機物(オートマトン除く)
くらいだと思ってる
何気にドラプリとかドラウグルも普通に読み書き出来そうだよね   ID:JhYWNhYW Day:38 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 70142
作者(MannyGT)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • The Notice Board画像
    =906 G=37
  • The Gray Cowl of Nocturnal画像
    =741 G=58
  • Lanterns of Skyrim - All In One画像
    =751 G=31
  • Realistic Eyeglasses画像
    =133
  • Drinking Fountains of Skyrim画像
    =118 G=8
  • Supreme Storms画像
    =89 G=3
  • Storage Container画像
    =70 G=3
  • Books of Skyrim画像
    =59 G=2
  • Lantern Caretakers画像
    =48 G=9
  • STATUS画像
    =52 G=3
  • Silverfish Grotto画像
    =49 G=6
  • Mannys Teleport Spell画像
    =50
  • Supreme and Volumetric Fog画像
    =43 G=3
  • Power Stones of Skyrim画像
    =38
  • Clear Skies Fix画像
    =37
  • Portals of Skyrim画像
    =31 G=1
  • No more junk画像
    =30
  • theFlicker画像
    =25 G=2
  • The Wall of Skyrim画像
    =20 G=4
  • Lanterns of Skyrim - Around Cities画像
    =22 G=1
  • Mjollnir画像
    =19 G=2
  • Rounded Lanterns画像
    =19 G=1
  • Christmas Lanterns画像
    =17 G=2
  • Morning Fogs画像
    =11 G=3
  • Prostitutes of Skyrim画像
    =8 G=1
  • Brown Mountains and Rocks画像
    =2 G=6
  • Lanterns of Skyrim - Bridges画像
    =5 G=2
  • The Secret of Dragonhead画像
    =3 G=4
  • High Hrothgar Overhaul画像
    =6 G=1
  • Auto Camera Switcher画像
    =5 G=1
  • Salmon Shack - LAL Version画像
    =4
  • Supreme Candlelight画像
    =4
  • JJA SunGlare画像
    =3 G=1
  • Lanterns of Skyrim - Villages画像
    =3 G=1
  • Earthquakes画像
    =3 G=1
  • The Calendars Shrines画像
    =3
  • The WatchTowers画像
    =2
  • Gwen and Artorius画像
    =2
  • Fred the Risen画像
    =2
  • Manny Outpost画像
    =1
  • Grass and Grass画像
    =1
  • Falkreath Scenic Cottage画像
    =1
  • Windhelm Lighthouse画像
    =1
  • Salmon Shack画像
    =1
  • Vivida ENB画像
  • Anise-s Cabin Revisited画像
  • Better Sunsprite for the V117 and above ENBs画像
Real Time Information!CLOSE
1493131312 1493136053 1493136334 none none
70142
▲ OPEN COMMENT