Skyrim Mod データベース

 TTRSO - TheThirdRace Skill Overhaul - Modular [オーバーホール] ID:33860 Author:TheThirdRace 2014-06-28 18:53 Version:1.6.1

RATE: =27 G=4 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [Perk] [バランス調整] [日本語化対応]
TTRSO - TheThirdRace Skill Overhaul - Modular Title画像

TTRSO - TheThirdRace Skill Overhaul - Modular

Perk変更MOD
モジュラー形式なので、選んで適用させる事が出来ます。

 TTRSOはSkyrimのVanillaの感覚を出来る限り残したまま、モジュラー形式で最小限のバランス調整を行います。
もし貴方がスカイリムは(大掛かりな手を加えるまでもなく)素晴らしいゲームだが、なにか一味足りない、と考えているならば、このMODはまさに貴方のためのMODです。

 このMODで追加されたアイテムや魔法はウィンターホールドの宿屋「フローズン・ハース」の商人が売っています。

魔法:
 各学派(破壊や召喚)のPerkは威力・持続ともに強化されます。
 達人魔法がデュアルキャスト出来ます。威力・コスト共に.5倍です。
 消費マジカを0にする事が不可能になりました。
魔法-変性:魔力変換はトリガー式の呪文になります。
 魔力変換時は、マジカ消費=体力消費となり、かわりにマジカは常に満タンの状態になります。
 魔術師の鎧が与える防御力は減りますが、スタミナとマジカ回復レートを完全にします(戦闘中  でも回復率が減らないということ?)。
魔法-召喚:召喚武器はより強力になります。
 精霊召喚や死霊術はその道の専門家にとってより有益になります。
魔法-破壊:破壊のPerkは今までの代わりに何かのトリガーとなって、退屈しないように。
魔法-幻惑:レベル50位上のキャラクターを50として計算する(?)
魔法-回復;シールドスペルが使いやすくなります。
戦闘-弓:弓はより(見つかっていない場合は特に)致命的になります。
戦闘-防御:ブロッキングは少々パワーダウンしますが、より攻撃的になります。
戦闘-重装:ほとんどのPerkは少なくとも3つの部位に重装備している限り機能します。
 最強の防御力を提供しますが、マジカとスタミナの回復レートは下がります。
戦闘-片手:武器グループがまとめ直されて合理化されました。
戦闘-鍛冶:Perkの選択性を高めるためにPerkツリーを変更しました。
 "Infusion"スキルがあればデイドラやドラゴンと同等の強さを持つ他の装備が作れます。
 ただし、パークで作成できるようになるものだけに限られる、鉄や革などの最初から作成できるものや追加装備はInfusionできません。
戦闘-両手:武器グループがまとめ直されて合理化されました。
隠術-錬金:バランスを取り、既存の毒やポーションにマッチするか調整されます。
隠術-軽装:ほとんどのPerkは少なくとも3つの部位に軽装備している限り機能します。
 重装に劣る防御力を提供しますが、マジカとスタミナの回復レートは少し下がります。
隠術-開錠:十分にポイントをつぎ込まなければ開錠がとても困難に。
隠術-スリ:十分にポイントをつぎ込まなければスリがとても困難に。
隠術-隠密:より見つかりやすく、光が強い影響を与え、索敵時間が延長されます。
 両手武器でも隠密攻撃が可能になります。
隠術-話術:シャウトの強さ・持続・クールタイムに影響を与えるPerkを追加します。
 商取引はスキルレベルにより依存するように。

導入後、5秒後にPerkリセットが自動で始まります(ポイントは帰ってきます)。それまで動かないで下さい。
レジェンダリースキルやドラゴンボーンのリセットPerkを使った場合、適正にPerkがリセットされないことがあります。その場合、セーブアンドロードするか、コンソールでSetStage TTR_Reset_Module 50と打って下さい、リセットがもう一度マニュアルで始まります。

●日本語化
http://skup.dip.jp/up/up08153.zip
ドラゴン封じになってしまう場合は、そこを手入力で「ドラゴン融入」に入れかえるといいかも知れません。
  • TTRSO - TheThirdRace Skill Overhaul - Modular画像1
Skyrim Nexus, TheThirdRace. 28 Jun 2014. TTRSO - TheThirdRace Skill Overhaul - Modular. 29 Mar 2013 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/33860>.
2014-04-09 23:00:40 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (5MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 1.6.1
#24
名無し
#22
なんとかうまく日本語化できました、
他の日本語訳もtesVtranslatorでやるものはうまくいきました
SSLでの翻訳がうまくいきませんがもうしばらくいじってみようと思います
改めてありがとうございました   ID:ZiYmFhZD Day:5 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#23
名無し
#22
わかりやすい説明いただきありがとうございます
また時間があるときに弄ってみたいと思います
今はとり急ぎお礼だけ…   ID:ZhMmRiYT Day:2 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#22
名無し
#21
まず、このMODを導入すると「TTR_Skill_Overhaul_Alchemy.esp」や
「TTR_Skill_Overhaul_Alteration.esp」がdata直下にできます。それをTESVTranslatorで読み込み、上記の日本語化ファイルに入っている対応したxmlファイル、例えば「TTR_Skill_Overhaul_Alteration.esp」には「TTR_Skill_Overhaul_Alteration_english_japanese.xml」をインポートしてやれば翻訳されます。もっとも、TESVTranslatorが正しく導入されていれば、espを読み込んだ時点でバニラにある言葉はほとんど翻訳されると思いますので確認を。
SSLXLTNファイルはSkyrim Strings Localizerで翻訳する際にFileからLoadしてやれば翻訳されます。SSLXLTNファイル自体も上記のxmlファイル自体もSkyrimフォルダ内に入れる必要はないです。   ID:AzM2FhMG Day:29 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#21
名無し
#20
>espファイル自体を読み込んでいない

すまない、これはどのespファイルのことなんでしょうか…

他のmodでも日本語化で詰まっているので
(.SSLXLTNファイルをどこにいれればいいのか)
「modを日本語化するときには基本的にどこのどのファイルをどうする」
というのがわかると、たぶん応用できると思うんですが…


#19
上の説明文においてあるものを落として解凍してありますが
それ以外の準備が必要なのでしょうか   ID:UwNzgyNT Day:2 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#20
名無し
#18
まず「インポートする」が灰色と言うことはespファイル自体を読み込んでいないのかもしれません。   ID:AzM2FhMG Day:29 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#19
名無し
「XMLファイルから翻訳をインポートする」
で使用するXMLファイルはちゃんと用意してあるの?   ID:MyOGQ1Nz Day:420 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#18
名無し
#17
今1時間ほどいろいろ調べてやってみたんですが
tesVtaranslatorの解説サイトで
「左上のXMLから「XMLファイルから翻訳をインポートする」を押して
XMLを選べば翻訳できます」と書いてあるのですが
そのボタンが灰色になっていてそもそも押せません
他のサイト巡ってbsa抽出?とかやってみたんですが
これはそもそも別の作業だったようで結局何も変わらずです…   ID:UwNzgyNT Day:2 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#17
名無し
下に書き忘れましたが、どちらも基本はModを読み込んだ後に、翻訳ファイルを読み込む形になります。   ID:YyMTI1MD Day:14 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#16
Tの人
#15さんへ
翻訳に使われるツールは下の2つです。
Skyrim Strings Localizer
tesvTranslator

日本語化ファイルの形式はは前者の場合SSLXLTNファイル
後者の場合はxmlファイルです。
説明文によっては形式を書いてくれる編集者さんもいますが
たまにURLだけの場合もあるので、その時は自分で判断しなくてはなりません。

当初は前者がよく使われていますが、後者は機能面で使いやすいので
最近ユーザーが増えています。
翻訳者様によって使うツールが違うので、両方使えるようになったほうがいいですね。   ID:YyMTI1MD Day:14 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#15
名無し
これの日本語化ファイルってxml形式ですがこれって具体的にどうすればいいんですか?具具っても情報がごちゃごちゃしててわからん、仕事の息抜きではとてもできないよ   ID:U4MjVhMT Day:1 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#14
名無しGood!
SKYPEやSPERGと違ってキャラが強くなり過ぎないのがいいね
ハードコア系のMODとも相性が良さそう   ID:NkMzIzYT Day:200 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#13
名無し
いいねこれ
あくまでバニラの拡張って感じで他のModも入れやすい
自分で入れる項目を選べるのもGood   ID:E4MThmZm Day:12 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#12
名無し
魔力変換を使うつもりなら、マジカに振らないで、その分体力に振っておくと良いかも知れません。   ID:VlYzU2Nz Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#11
名無し
ありがとう。ESMと同名のESPも入れてて二倍速になってました。   ID:EzN2ZkZm Day:82 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#10
名無し
フォーラムのバグレポートを見てみると良いかも知れません
スピードについてのやり取りがあるようです   ID:UwNmU4Zj Day:396 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#9
名無し
これ入れると、Attack Speedバグを修正した結果の正しい仕様なのか、何かが干渉しておかしくなっているのか、どっちか分からなくなるレベルで武器の攻撃速度が猛烈に速くなる。   ID:EzN2ZkZm Day:81 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#8
名無しGood!
ESPをマージして使わせてもらってます。
凄く良いです!

と外のところに誤爆してしまった・・・恥ずかしい   ID:ZmOWZhYz Day:37 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#7
名無しGood!
たしかに日本語化するとなれば18個もESPあるので大変です。
けど、バランスも良くやりすぎ感も無く、重装備、計装備、魔法、スタミナなどさまざまなところでペナルティーが発生し、面白みはある。Perk以外殆ど変更無いので、競合も少なく、他MOD入れやすい。高レベルになってもゲームバランスは崩れないと思います。
敵強化MOD入れてると、敵が強く感じられますね。   ID:JkMzc2OW Day:294 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#6
名無し
個人的には付呪スキルがお気に入り
片手に杖を持つと魔法が強くなるっていうパークは
良いアイディアだと思いました   ID:EzNWM1ZW Day:351 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#5
名無し
破壊魔法の一部と融入関係の装備名にスペースが入るのを修正しました
残りのファイルは同一です   ID:EzNWM1ZW Day:350 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#4
名無し
良いんだけど、esp数がとんでも無い事になるなぁ、マージ版とかないんだろか   ID:JmNTEyM2 Day:366 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#3
名無し
SSTの辞書との兼ね合いで、少しおかしくなってましたので修正しました。
http://skup.dip.jp/up/up07620.7z

破壊魔法の説明とか自分でも何言ってるんだか
判るような判らないような感じなので、治してくれる方がいたら嬉しいです。   ID:ZiMGM1Mz Day:206 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#2
名無し
http://skup.dip.jp/up/up07619.7z
SSTで日本語化してみました。   ID:ZiMGM1Mz Day:206 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
#1
名無しGood!
なかなか良い感じです   ID:M1NmNjZD Day:281 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 33860
作者(TheThirdRace)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • TTRSO - TheThirdRace Skill Overhaul - Modular画像
    =27 G=4
Real Time Information!CLOSE
1524064003 1524064539 1524141132 none none
33860
▲ OPEN COMMENT