Skyrim Mod データベース

 Forgotten Settlements [都市・町・村・集落] ID:24511 Author:Ruled 2018-02-11 19:54 Version:N2.0

RATE: =9 G=13 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [街追加] [NPC追加] [Arena] [日本語化対応]
Forgotten Settlements Title画像

Forgotten Settlements

TES:Arenaに存在していた街や集落と、そこに住む商人やフォロワーなどのNPCを追加します。
また、世界観を壊さない様々なNPCが各地に追加されます。

いくつかのespに分かれており、個別に導入できます。v10.0からMerge版追加。
またオプションファイルでそれぞれの街の場所を示した画像をダウンロードできます。

Raven Nest.esp:
-Raven Nest ->ウィンドヘルム

Oakwood.esp:
-Oakwood ->ファルクリース

Forgotten Settlements.esp:
-Lainalten ->マルカルス
-GraniteHall(ドワーフの遺跡) ->マルカルス
-Laintar Dale ->ウィンターホールド
-Pargran ->ウィンターホールド
-Olenveld ->ウィンターホールド
-Helachen ->ドーンスター
-Vernim Wood ->リフテン
-Nimalten(遺跡)->リフテン
-Old Nord Burial Chamber ->リフテン
-Dragon Wood(遺跡)->ウィンドヘルム
-Northshore Creek ->ウィンドヘルム/ドーンスター
-Sunbask Forge (遺跡) ->ウィンドヘルム
-Blackmoor ->ホワイトラン
-Amber Guard ->ホワイトラン/マルカルス
-Dunpar Wall->ラビリンシアン
-Northkeep ->ファルクリース
-Guardians of Law (遺跡)->ファルクリース/リフテン
-Redguard Outpost ->ファルクリースとハンマーフェルの国境
-Bardmont ->ファルクリース
-Irontree Mill ->ソリチュード

Mountain Citys.esp:
Reich Corigate ->リフテンとモロウィンドの国境
Lumber Wall ->ペイルパス(スカイリムとシロディールの国境)
Dragas ->シロディール

似ているMOD
Legendary Cities - Tes Arena - Skyrim Frontier Fortress

ver7.5翻訳(Tes5translatorが必要です)
http://skup.dip.jp/up/up05908.zip

ver7.5翻訳
上のが適用できなかったため作成した修正版(別人作)。
http://skup.dip.jp/up/up05920.zip

ver10.0(Merge版)
Skyrim String Localizer
http://skup.dip.jp/up/up09382.7z

LITE バージョンの SE 版
[Skyrim SE]Forgotten Places SE
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:10.0(Merge版) [#37] []
    2021-05-04 14:02:29 40KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:N2.0 [#33] []
    2020-02-04 01:46:34 3KB [DOWNLOAD]
  • Forgotten Settlements画像1
  • Forgotten Settlements画像2
  • Forgotten Settlements画像3
Skyrim Nexus, Ruled. 11 Feb 2018. Forgotten Settlements. 23 Sep 2012 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/24511>.
2013-06-03 03:00:54 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (5MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : N2.0
#37
名無し
#35です。自分がDLしてたのが10.0だといまさら気づいたので、修正含めて上げなおしておきます、失礼。   ID:A5YjYzMm Day:58 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#36
名無し
Helachen(ヘラーチェン)の宿に未訳のNPCがいて、NPCは全部訳せてるはずなのに変だなと思って調べたら、バニラ(skyrim.esm)で未翻訳未使用のNPCだった。他にもいるかもしれないけど、こんなとこから引っ張ってきているとは恐れ入った。
この人:https://en.uesp.net/wiki/Skyrim:Unuse…   ID:YyZjJiNT Day:27 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#35
名無しGood!
「Reich Corigate」は北欧の読み方でライヒ・コリゲートという方がそれっぽいらしく修正してみました。
なにより、西のリーチ地方とまぎらわしいのがあれだったので。
一部未役部分を埋めたのと、表現をちょい変えたところがあります。

このMODは#34さんの通り、各地にマーカーと地名がつきますが、レイクビュー邸横の例の祭壇も「骨の祭壇」という名称がつけられます。
あそこを改装されている方は日本語化の際に別の名前を付けた方がいいでしょうね。逆に言えば小屋に名前を付けるチャンス?   ID:U5OTk1Mj Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#34
名無し
今更な書き込みで申し訳無いですが#33です。
現在のバージョンであるN2.0はそれまでのファイルと違って大規模な街追加は無く、普通に住人がいるのはせいぜい2、3箇所程度で、後は単なる廃虚もしくは山賊などの敵がいると言った感じになっています。それ以外ではバニラに存在するもののマップマーカーが無いロケーションにいくつかマーカーが付加されています。
ファイルサイズを見れば分かると思いますが、追加要素が少ない分負荷や競合が起きにくいと言う事になっているので、今までよりは安心して導入しやすいかなと思います。逆に新しい冒険や探索を求めている人は少し肩透かしを食らうかも知れません。   ID:Y1ZDkyNT Day:383 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#33
名無しGood!
取り敢えず翻訳
叩き台にでもお使い下さい   ID:I4ZmY2ND Day:272 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#32
名無し
日本語化更新されないかなあ   ID:VhZDhjNW Day:24 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#31
名無しGood!
最近これとLegendary Citiesが競うように更新してるね。
いい感じ。   ID:I5NDk1ZD Day:104 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
 
▼ Version : 10.0
#30
名無し
入れてから妙に重くなったとおもったら、NPCを大量に追加するんだね。そりゃ、こんなに町を追加したら当然か。   ID:RlMWEyZD Day:181 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#29
名無し
#28です。どうやらpermaのパッチ作成にともなう文字化けだったようで、permaパッチで文字コードに気をつければ大丈夫でした。   ID:FhZTRlZj Day:7 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#28
名無し
#27さんの翻訳をありがたく使わせていただいたのですが、UTF-8に注意していても、出来上がったespがゲーム上では文字化けになってしまっています。これは私だけの環境なんでしょうか?   ID:FhZTRlZj Day:6 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#27
名無し
10.0マージ版翻訳http://skup.dip.jp/up/up09382.7z
#9さんの訳を元にしていますが、誤りがあったら訂正してください。   ID:dmNTJjND Day:0 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#26
名無し
マージ版になって日本語化が使えなくなっていますね   ID:dmNTJjND Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#25
名無しGood!
#24
マジ来た!!   ID:I1ZmY1MD Day:589 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#24
名無し
マージ版出ればいいなあ   ID:FjMzg2ZD Day:354 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#23
名無しGood!
素晴らしい・・・スカイリムが賑やかに   ID:IyNWZhYm Day:114 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#22
名無し
作りがシームレスな分VRAMへのヒットがかなり重い、1GBだともう無理やー   ID:I2NzViYT Day:58 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#21
名無しGood!
このMODで追加される箇所は近づいてから読み込まれるので読み込む時の負担で落ちるんだと思います。
自分の場合NPCが居ないときに読み込めフリーズとCTDはおきませんでした。   ID:E4YTE3Mj Day:13 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#20
名無し
建物追加系MODは見えないところで色んなMODと競合しまくって落ちやすくなってたりするからねぇ…
そういう時はなんとなく関係ありそうなMODと一緒にクリーニングしてみたりロード順を変えたりして動作確認してるわ
それでも駄目だったらキッパリ諦めるようにしてる   ID:I2YWYxY2 Day:1 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#19
名無し
ウチもこのMODの町に近づくと落ちちゃうんだよね・・
原因は不明   ID:VhZjAxYT Day:64 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#18
名無しGood!
TES1:Arena日本語版に基づいた誤訳"ではない"日本語化ファイルを#17が上げてくれる事に期待。

このMOD自体はフィールドでの負荷は少し上がる感じだけど、街があちこちに現れ、旅をしている感じがかなり良い。   ID:E1OTEyMG Day:655 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#17
名無し
日本語化の誤訳が多いので注意。   ID:NmNjQwMj Day:10 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#16
名無し
7.51が来てますね   ID:RiZWJiMm Day:286 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#15
名無し
Forgotten Settlements.esp の分のポイントだけ近づいて発見すると
CTDするなぁ~・・・。
他の3つは大丈夫だったんだけど。
何かコレ1つだけ他と違うのか? ^^;   ID:c2Nzc1Nj Day:108 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#14
名無し
あと、ウィンターホールドの笛鳴き付近に「Amol」があった様な気が。   ID:c2Nzc1Nj Day:108 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#13
名無しGood!
大変素晴らしいMODです。
スカイリムに新たな息吹が吹き込まれます。
散策・探検好きな方には是非とも導入をお勧めしたい。   ID:E2ZjA4Nm Day:9 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#12
名無しGood!
うちの環境だと、クリーニングすると追加された村近辺に行くとCTD
しました。   ID:c4YjQyMj Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#11
名無し
Tes5editで見たところ結構な数のDirty editがあるのでクリーニングしといた方がいいのかな……   ID:NkMTJlY2 Day:172 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#10
名無し
おお、ありがとうございます。
どうしょうかと思っていたところでした。
早速使わせていただきます。
ありがとうございました。   ID:RhYTQxNz Day:49 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#9
名無し
5908の作者様とは別人ですが、上がってたのが適用できなかったので、5908をベタ移植したSSLXLTNを無理やり作成しました。
あとHalls of Arenaという本が訳されてなかったようなのでそれも翻訳。
ただ、私はまだ全部の集落を回れてないのでおかしなところがあるかもしれません。   ID:YxNTMxNz Day:1 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#8
名無し
これは、編集→保存→終了→再度立ち上げて編集…ということを繰り返したためですね。Translatorは保存すると元の英語が上書きされてしまうので、そうするとその部分が他人には適用できないファイルになってしまうんですよ。私も以前、同じミスをしました。

私の場合は、編集はTranslatorで行ってアップロード用ファイルはLocalizerで作っています。そうすると誰でも使えるファイルが作れます。   ID:cxOTExZj Day:24 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#7
名無し
#6
上げ間違えたのかは分かんないけど、あがってる奴は翻訳データじゃないみたい   ID:Q4MmE0Yz Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#6
名無し
ふむ…日本語変換されないのはなんでだろうか。   ID:c4NzQ5OD Day:48 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#5
名無しGood!
街追加MODには強力すぎるトレーナーや便利すぎる家が付いていたり、あるいは世界観を壊すようなものもありますが、このMODはそういうこともなく、自然に集落が存在しています。
街に利便性を追求する人にとっては有り難みの薄いMODということになるのでしょうが……
しかし、Oblivionのころのような、探索しているうちに集落を見つける楽しさを味わうことができます。   ID:YxNTMxNz Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#4
名無し
おぉプレイした人の意見は貴重ですな。いっちょ入れてみようかな。   ID:E4YmE2YW Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#3
名無しGood!
TES:Arenaはクリアーした記憶がありませんが、良い意味で味のある良く出来たゲームでした。今となってはDOSのゲームを立ち上げるのは多少面倒ですが、遊んでみる価値のある一品ですよ。

そんな事もあり、つい最近このMODを導入しましたが、場所を確認せずに大よその感で探索して偶然見付けたときの感動は自分でも意外なほどでした。
ゲームの進化に驚きます。
懐かしさとは違いますが、Skyrimの世界に奥行きと新鮮な楽しみが増えました。

素晴らしいです。   ID:QwNjUzNG Day:164 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#2
名無しGood!
すばらしーーい   ID:g1YjFkYT Day:177 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
#1
名無しGood!
good!   ID:hjODgxY2 Day:17 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 24511
作者(Ruled)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • Forgotten Settlements画像
    =9 G=13
  • Terek画像
    G=1
このMODをチェックしている人はこんなMODもチェックしてます
Real Time Information!CLOSE
1713932359 1713669951 1714010409 none none
24511
▲ OPEN COMMENT