☆ Strange Friendship II - Falmers [クエスト] ID:93270 Author:Mudran 2018-08-28 20:16 Version:1.3
- RATE: ★=1 G=1 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [クエスト] [ウィンターホールド大学] [ファルメル]
Strange Friendship II - Falmers
ウィンターホールド大学にやってきたファルメルを巡るクエストを追加します。彼をどう扱うかはあなた次第。
中庭にあるミッデンの入り口で手を振るダンマーに話しかけてください。できる限り多くの選択肢を用意したのでロールプレイ向きですが、とにかく短いクエストです。
補足:
・ボイスの音質にはご容赦を。字幕をオンにしてください。
・要Dawnguard DLC
・最低開始レベルは6ですが、ドーンガードのクエストを開始できるレベルなら選択肢がより広がります。
・ときどきファルメルが黙るのは周囲に危険なモンスターがいるからです。先にそちらを倒してください。
・クエストの延長で大学の外に向かう場合、念のためその場所に関連したバニラクエストをクリアしてから改めてファルメルに話しかけてください。
・自分が望むほど細部まで作り込めていませんが、今はこれが精一杯です。
みんなが遊びたいかどうかはともかく、楽しんで作りました。
関連
Strange Friendship I - HagravensSkyrim Nexus, Mudran. 28 Aug 2018. Strange Friendship II - Falmers. 26 Aug 2018 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/93270>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : 1.3#10名無しGood!ファルメルフォロワーって事は、ひょっとしたらSkyrim Immersive Creaturesのドロップ品防具とか着せてコーディネート出来るかもしれない
(ドラウグルフォロワーはコーディネート出来たので) ID:NlNmRlN2 Day:444 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 93270
#9名無し#8
今の説明文のことを言ってますか?
親切な方による修正が入ってます
説明文の下の「差分」をクリックすれば、もともとどんな文章だったか見れますよ ID:RmNDNhMT Day:1146 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 93270
#8名無しホントに機械翻訳か、これ?
機械翻訳だともっと酷い文章になりそうなモンだけど…… ID:JiYmNmNW Day:690 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 93270
#7名無しMODの内容に関係のない機械翻訳の是非の論争が起こらないようにする意味も込めて機械翻訳は控えてほしい旨が明文化されてるんだと思うけど ID:dmYjJhOT Day:146 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 93270
#6名無し頭悪くない奴は知能が普通なんて珍妙な言葉遣いはしないと思うが・・・。 ID:ZmYTRmYz Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 93270
#5名無しネットコンテンツが衰退する時って頭悪い人がルール無視してギャーギャー言い始めて有能な人が尻拭いするの嫌になって去って行って砂漠化するパターンが多いんだよなぁ…
知能が普通のmodユーザーは簡単な英語なら読めますし機械翻訳なんかいりません。必要なら自分でします。 ID:BhMTAxMD Day:578 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 93270
#4名無し機械翻訳とかMOD作者の意図するとことはずれた説明になったりするし
怪しげな文になって、MOD自体も信頼感感じられなくなってかえって人遠ざける結果もあるんですがね
(たまにニンジャスレイヤー並みに面白い怪文書も出てくるけど)
自分説明かくとき、まず機械翻訳は使うけどテキストファイルとかで
意訳や日本語でちゃんと通じるか手直ししてからやりますし、それが普通 ID:YyYjcxNj Day:427 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 93270
#3名無しこのMOBはさんに見えない事もないが、そんなに(注意書きが)見たきゃ見せてやるよ(白目)
・機械翻訳の内容やDescription英文(一部の引用や抜粋を除き)等をそのまま掲載するのはお控え下さい
項目で分けてるからそのままじゃない。というガバガバ理論はなしな ID:RhZDkxZW Day:356 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 93270
#2名無し別に良いんじゃね?英語分からないのに敢えて機械翻訳でも載せるって事は、それだけ魅力のあるmodって事でしょ?
ダメなのは”良い物が人目に付かず埋もれる事”であって、機械翻訳をする事なんざソレの前では些細な事(そもそも、そこまで突っかかる事でも無し)
多くの人の目に留まる機会があれば、分かる人が分かる範囲で修正もしくは追加していけばいい。そうやって皆で協力して、良い物を伝え、盛り上げていくのも悪いもんじゃない ID:ZmODA3OD Day:185 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 93270
#1名無し機械翻訳そのまま載せるのは駄目だぞ ID:g0NjAwN2 Day:0 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 93270
- 作者(Mudran)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
スポンサーリンク
スポンサーリンク