☆ Animated Enchantments Overhaul - OVERFLOWING MAGIC [魔法 - 呪文・エンチャント] ID:53171 Author:Sinobol 2015-04-11 23:16 Version:1.1c
- RATE: ★=8 G=2 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [エフェクト] [エンチャント] [日本語化対応]
Animated Enchantments Overhaul - OVERFLOWING MAGIC
付呪された武器のエフェクトをリプレイスします。
リプレイス版、スタンドアロン+デイドラアーティファクト変更版、
スタンドアロン版の三種類あります。
エフェクトと色
-赤 : 体力吸収
-オレンジ : 炎ダメージ
-黄 : 聖者の息吹
-緑 : スタミナ吸収・(麻痺・スタミナダメージ)
-淡青 : 冷気ダメージ
-青 : マジカ吸収・(マジカダメージ)
-紫紺 : 雷撃ダメージ・(恐怖)
-紫 : 魂縛・(バニッシュ)
()内の付呪はリプレイス版でのみ適用されます。
詳細はDescriptionをご確認下さい。
日本語化:Skyrim Strings Localizer
http://skup.dip.jp/up/up07616.7z Replacer-only use one file
日本語化[Skyrim SE]xTranslator
http://skup.dip.jp/up/up13855.zip v1.1c
SE版
[Skyrim SE]Visual Animated Enchants - VAESkyrim Nexus, Sinobol. 12 Apr 2015. Animated Enchantments Overhaul - OVERFLOWING MAGIC. 20 Apr 2014 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/53171>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
また、日本語版では動作しないMODが存在します。英語版 Version 1.9.32.0.8 推奨。参考:英語版を日本語化
英語版と日本語版の切り替えは、Steamにて同ライセンスで変更可能です。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : 1.1b#8名無しGood!デイドラアーティファクトの黒檀の剣のエンチャントの消費量が変更されてしまってるので、
CKで0に戻さないと効果が発動しません。 ID:QwYzcxOT Day:44 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 53171
#7名無しあ、一部バニラの語句ではないフランス語が残っていたので適当な訳をつけてあります。
何かありましたら修正します。 ID:Q1ZTA0OG Day:86 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 53171
#6名無しhttp://skup.dip.jp/up/up07616.7z
#4さんのおかげで無理だと思っていた翻訳が出来ました。
ありがとうございます!
ただ、UTF8で開くと文字化けする都合上
一旦普通に開いて翻訳→一旦保存してUTF8で開いて残りの部分を翻訳
という方式をとったので都合上TESVTranslator版は作れませんでした。
SSL版のみとなります。
また、私が導入したのはリプレイス版だけなのでそちらのみです。 ID:Q1ZTA0OG Day:86 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 53171
#54あれ?ごめん
今NexusのTESVTranslatorのページ見たら、もう他言語stringsは配布してないっぽいね
いい加減なこと書いてしまったお詫びに、#4を実行した結果の翻訳ファイルを置いておく
これで仏語版バニラに存在してる仏語は翻訳できてると思う
http://skup.dip.jp/up/up07608.zip ID:ZjOWQ0M2 Day:134 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 53171
#4名無し#3
バニラ(仏語版)そのままの部分にしか効かないけど、
TESVTranslatorに仏語strings(NexusのTESVTranslatorのページにある)を入れてキャッシュを作成すれば、英語を日本語にする時と全く同じに翻訳できるよ ID:ZjOWQ0M2 Day:134 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 53171
#3名無しエンチャントの説明文が英語になるので直そうとしたらぐちゃぐちゃに!
UTF8で読み込むと文字化けしてしまうようです。
製作者さんはフランス人とのこと。
翻訳を制作しようとは思ったのですがフランス語の部分がなかなか難しい。 ID:Q1ZTA0OG Day:85 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 53171
#2名無しImproved weapons enchantments FXと合わせるとかっこいいな ID:NhNjNkNm Day:253 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 53171
#1名無しGood!おぉ、こりゃカッコいい
バニラの武器にエフェクトがくっつくだけなのがあんまり好きじゃなかったからこれは良MOD ID:JiYWZhN2 Day:51 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 53171
スポンサーリンク
スポンサーリンク