▼ Version : 2.0
| |
#129 名無しGood! |
個人的に必須modレベルのお気に入りmod。フォロワーやNPCが活き活きして非常に楽しいです! おま環だと思いますが、セロさんが雇用出来ない問題が発生したので一応報告します。フォロワー管理のFLP環境・NFF環境どちらでも発生しました。(FLPは互換パッチ導入済み・ネクサスの説明を参考にロード順調整済み) 『雇おうか(500G)』という選択肢は出ますが、選択してもついて来ず、話しかけても別れた後の台詞を言うだけの状態になり、RDOを抜いたところ直りました。 NFFの場合、インストール時にRDOのスクリプトを置き換えするオプションを選択すると通常に雇用する事が出来ました。(詳しくはNFFの説明を読んでください) FLPの場合『異種交信』を使用する事で強制的にフォロワー化出来ました。 他の解決策もあるかと思いますが、当環境ではこのように対処しました。 一応、報告させて頂きました… ID:gzYjU2Yz Day:704 Good:0 Bad:0
|
#128 名無し |
これって、おばちゃんのスカイリムで配布されてるfollowervoicetypeplusと併用できるんだろうか? 探した限りだと、フーラボイスをフォロワーに使えるMODこれしかない気がするので併用したい… ID:U4N2Q5Mz Day:0 Good:0 Bad:0
|
#127 名無し |
|
#126 名無しGood! |
アヴェンタスとテレクの寸劇だけも導入する価値はあると思います。 なんで今までテレクOFFにしてしまっていたのか・・・ スカイリムで一番スッキリしたクエスト(?)でした。 ID:M3ZDQ3ZT Day:26 Good:0 Bad:0
|
#125 名無し |
|
#124 名無し |
#123です #123で書き込んだ内容は削除して下さい ゲーム始めたらMCMのMOD一覧からこのMODの項目丸々消えてたので完全にわかった気になってただけだった… 普通にこっちじゃなくRealistic Needs and Diseases 2.0を使えばいいだけじゃん 馬鹿か俺は ID:ZmMzU0Mj Day:2 Good:0 Bad:0
|
#123 名無し |
同じ名前のMODが複数あるから#121のアドバイスを見てもピンとこなかったから探すのに苦労した… このMODの日本語化は下のリンクから落としても流用できるみたいだから 自分みたく日本語化に苦労している人のため、詳細を貼っときます Realistic Needs and Diseases 2.0 [ID:78785] Realistic Needs and Diseases 2.0 ID:ZmMzU0Mj Day:2 Good:0 Bad:0
|
#122 名無し |
#121 個人的にものすごく神懸かり的なタイミングだったので、初めてのコメントではありますが、ぜひ言わせていただきたい。 あんたに祝福あれだ。あんたの歩く先々で地面が揺れりゃあいい。 ID:g0MTA1OW Day:193 Good:0 Bad:0
|
#121 名無し |
Relationship Dialogue Overhaul - RDO v2.0+MCM
ID:QyN2IyMT Day:1 Good:2 Bad:0
|
#120 名無し |
もしかして2.0のmcm日本語化ファイル落とせなくなってたりします・・・?自分だけかな
ID:MwYTllMG Day:0 Good:0 Bad:0
|
#119 名無し |
ああ~キャラバンかぁ… 他の追加フォロワーみたいに一つの街に停留してないんじゃそりゃ見つからないわけだ… ID:UxZTdmYj Day:204 Good:0 Bad:0
|
#118 名無し |
通常はカジートキャラバンに混じってるはず。 BUVARP - Barely Used Vanilla Actors Recycle Project か WARP - World Assets Recycle Project 入れてる場合はキャラバンを離れて単独で行商人と一緒に旅してたと思う。 ID:NlNmRlN2 Day:738 Good:0 Bad:0
|
#117 名無し |
このmodの追加フォロワーの一人、ラズィータとやらが見つからないな… ロリオンやヌバリーは普通に街中で見かけたんだけどな、どこかの砦か洞窟にでも住んでるんだろうか ID:UxZTdmYj Day:203 Good:0 Bad:0
|
#116 名無しGood! |
Friendly Brynjolfとは互換性あるのかな? ↑こっちはフォロワー中小娘(小僧)って言ってくれますからね。 ID:FkZjM4Nm Day:101 Good:0 Bad:0
|
#115 名無しGood! |
#64さんの日本語音声ファイルを使わせて頂きたいのですが、MO2を使用している場合Redome通りskyrim\dataにsoundファイルを入れればよろしいのでしょうか?それともMO2のmods\Relationship Dialogue Overhaul\soundに上書きでよろしいのでしょうか?
ID:M3MmUyZW Day:0 Good:0 Bad:0
|
#114 名無し |
セラーナやフリアのようなユニークボイスではないフォロワーも、戦闘終了後にセリフを言うようになったりして賑やかになります。 ですが、たまに#107さんのように男性キャラの字幕が一部オカマ口調になって少し笑えます(笑) ID:JhNzZlMD Day:0 Good:0 Bad:0
|
#113 #112Good! |
自己解決しました。以下方法↓ 1.BSA BrowserでSkyrim - Voices.bsaを開く。 2.Sound\Voice\skyrim.esm\femaleeventonedからdialoguegeneric__0001c1d0_1.fuzを Action → Extract to で抽出(OFFSETでソートして122476982で探すと見つけやすい) 3.dialoguegeneric__0001c1d0_1.fuzをaaa_rdofem_fcombatsharedin_00365012_1.fuzに 名前の変更。 4.Data\sound\voice\relationship dialogue overhaul.esp\femaleeventoned\に先ほどの aaa_rdofem_fcombatsharedin_00365012_1.fuzを上書きコピー。 これで直るはず。 ID:Q0MDRjZj Day:1524 Good:3 Bad:0
|
#112 名無し |
#68 Data\sound\voice\relationship dialogue overhaul.esp\femaleeventoned \aaa_rdofem_fcombatsharedin_00365012_1.fuz 「もう、何処へ行ったのよ!」が老婆の声(グレロッド等)になっているのですが仕様でしょうか? ID:Q0MDRjZj Day:1523 Good:0 Bad:0
|
#111 110 |
tesvTranslatorの設定が間違ってたためのようでした。翻訳できました。コメ汚しすいませんでした。
ID:Y4ZTAzZm Day:212 Good:0 Bad:0
|
#110 名無し |
#109 ありがとうございます。 なら導入は成功してるのかな、おま環でしょうけど日本語化するとフォロワーのメニューの物を交換してくれとかが???や英語に戻ったり追加されたセリフが???ばかりになってしまいました。英語音声だと導入はできてるのですが日本語化が上手くいきませんどなたか同じ症状の方いますか?ちなみにEFF4.0.2入れてます。 ID:Y4ZTAzZm Day:211 Good:0 Bad:0
|
#109 名無し |
#108 自分の環境だと道中は基本、バニラとほぼ同じだと思う 町だと場所に応じた台詞を言うようになる(リディア声でリフテンだとブラックプライアがどう、とか) ID:UyMWI1YT Day:198 Good:0 Bad:0
|
#108 名無し |
このmodはFCOみたいにフォロワーが道中でも喋りますか?私の環境だと道中が無言なのですが、導入されてる方はフォロワーが道中でも喋りますでしょうか?
ID:Y4ZTAzZm Day:211 Good:0 Bad:0
|
#107 名無し |
ブリニョルフに「準備はできておりますわ」って言われて萎えた(字幕) でも良いMODですよ ID:ZlNWI0Mj Day:75 Good:0 Bad:0
|
#106 名無しGood! |
|
#105 名無し |
翻訳ファイル2.0 「必要な物があれば、大声で読んでね」 になってますね。 ID:BhMjcyMj Day:0 Good:1 Bad:0
|
#104 名無し |
[Skyrim SE]Relationship Dialogue Overhaul - Follower Commentary Overhaul Compatibility Patch これLEでつかえるかなぁ? ID:E4MTdkNG Day:1148 Good:0 Bad:0
|
#103 名無し |
↓ 俺もみた。 あれって公式のボツクエストかと思ってた ID:EyYTVlYz Day:156 Good:0 Bad:0
|
#102 名無しGood! |
ブリーズホーム行ったら見たことないおっさんが居座っててビックリした。このMODで追加されるのか。 執政に相談したら執政直々に対処しに行ってくれて面白かった。 ID:E0NDdjOW Day:60 Good:0 Bad:0
|
#101 サルモール特使Good! |
#98 そのお客様思考、気に入った! いやな、遥か昔のオブリビオンクライシスからいたのだ。 翻訳ファイルをアップロードする場所も期間も指定し、自分が落とすまで消すな再アップロードにはすぐに答えろ。と宣うお前のような愚かな人間がな 確かに4の付くサイト等厄介な所は数多くあるさ、だが自分で翻訳もせず はっきり言って迷惑 は流石人間だよ、その面の皮はハイエルフには真似出来ない才能だ。 という訳で、その才能の見込んで頼みがある。タロス信者を告発するスパイをしてくれないか? ID:FiZDU5YW Day:374 Good:24 Bad:0
|
#100 名無し |
#98 dropboxは専用アプリもユーザー登録も不要で安全な部類ですけどね。cycloronはたまにサーバーダウンで落とせなくなることがあるんでこっちに上げたのかもしれないね
ID:M5ZjQ3NT Day:806 Good:0 Bad:0
|
#99 名無し |
#98 気持ちも多少は分からんでもないけど、それなら自分で翻訳するなり「上げ直してもいいですか?」って許可取るなりしたら? ID:JmNmFlY2 Day:282 Good:0 Bad:0
|
#98 名無しGood! |
一定期間を過ぎたため削除 削除されています。
ID:FiZWM1ZD Day:2 Good:0 Bad:6
|
#97 fuji |
ロードオーダーでAlternate StartをRequiem.espの後にしないと序盤のアルヴォアとの会話が失敗してしまう。なので上記の説明どおりにはできないことになるんですがこれは自分の環境だけですかね?
ID:gwNTYyND Day:8 Good:0 Bad:0
|
#96 名無しGood! |
オーク山賊n声が男の子の声になsったwwwwwwwwwwwww
ID:lkZmMzMz Day:53 Good:0 Bad:0
|
#95 名無しGood! |
執政にテレクの退去をお願いしたいんだけど、選択肢がでてこない…
ID:RhNzNjYm Day:0 Good:0 Bad:0
|
#94 名無しGood! |
こどもボイスフォロワーがよく口パクで「・・・・」ってなるんだけど なんでですか? ID:MyOTQ5Nz Day:24 Good:0 Bad:0
|
#93 名無しGood! |
没セリフが聞けるのは大変すばらしいのですが、バニラのつぎはぎで作った新ボイスはイントネーションが気になりますね。
ID:Q1ZmU3Nm Day:0 Good:0 Bad:0
|
#92 名無し |
cyclotronが落ちてるのかなんなのか2.0用補完ファイルが入手できない…
ID:Q5ODgzMj Day:0 Good:0 Bad:0
|
#91 #89 |
オーチェンドールのRelationshipRankが1になっていたので 0に直したら直ったのでおま環のようです。 それにしても元のオーチェンドールはにミラーク並に強かったんですね。 ID:JiMjY3OG Day:798 Good:0 Bad:0
|
#90 名無し |
この間、丁度ミラーク先輩とクリアしたとこだ 普通に戦えたよ 他に原因があるかも ID:lmYjFkNz Day:243 Good:0 Bad:0
|
#89 名無し |
これ入れたらペライトのクエストのラスボス オーチェンドールが攻撃しても敵対しなくなって 「こっちは見方だ」といって逃げるようになった。仕様かな? ID:EzYjVlY2 Day:797 Good:0 Bad:0
|
#88 名無し |
Hearthfireが必須になってますが、これを使えば 例えば、カジートを執政にできたりするのでしょうか? ID:YxY2Y0NW Day:16 Good:0 Bad:0
|
#87 名無し |
>>#86 Cutting Room Floorパッチはクエストとしての Missing Apprenticesを 一切いじっていませんので独立MODの後者の場合パッチは不要ではないかと ID:ZmOWI1Mz Day:0 Good:1 Bad:0
|
#86 名無し |
#85 Cutting Room Floor に含まれているからRDOには含まれていないってことですか Cutting Room Floor は入れずMissing Apprentices だけ入れてる場合パッチがどうなるか気になる所です。 ID:UwNWJjYj Day:710 Good:0 Bad:0
|
#85 名無し |
|
#84 名無しGood! |
|
#83 名無し |
#81さん はい、その通りでした… ちゃんと全部翻訳したと思い込んでいました… 翻訳したらきちんと日本語になりましたのでホッといたしました… ID:dkNjZjMD Day:329 Good:0 Bad:0
|
#82 名無しGood! |
何度も書き込み申し訳ありません。79、80の者です。 無事解決いたしました。 各パッチの翻訳をし忘れていただけでした…お騒がせいたしました。 繰り返しになりますが、素晴らしいmodです。 仲間との旅が一段と楽しくなると思います!おススメです! ID:dkNjZjMD Day:329 Good:0 Bad:0
|
#81 名無し |
|
#80 名無し |
79のコメントの者です 先程のロードオーダーですが、DESCRIPTIONに詳しく説明されていたのでその通りにしてみました。見逃していたようです… その結果、全員雇用出来る様になり、会話もちゃんと増えているようです。 ただ、やはり「ついてきてくれ」や「別れよう」が英語になってしまいました。 ID:dkNjZjMD Day:329 Good:0 Bad:0
|
#79 名無しGood! |
以前から気になっており、導入してみました。 話しかけても「何だ?」「うーん?」ぐらいの反応だったフォロワー達が、「やぁ友よ」等、かなり気さくに返事してくれるようになり感動… 洞窟に入れば「岩に頭をぶつけないようにな」「なんだか嫌な予感がする」等、おしゃべりもかなり充実しました! ロードオーダーがなかなか難しいようで、RDOを優先にするとフォロワーが三人までしか誘えなくなりました。(FLP、EFFパッチ導入済み) 順番を変えて3人以上誘えても「ついてきてくれ」が英語になったりしたので、色々と検証し今の所、 EFFCore.esm altenate start RDO関連 EFF関連 FLP関連 …の順番だと、ちゃんと3人以上誘う事が出来、誘う会話も日本語になりました。 かなり面白いmodですが、今後も少し順番の調整が必要かもしれません… ID:dkNjZjMD Day:329 Good:0 Bad:0
|
#78 名無し |
#76 よくわからなかったらRDOのロードオーダーを前にしとけってDescに書いてあるんで、試してみては?RDOは上書きされても大丈夫な作りらしい。(RDOで追加される会話が消えるだけとのこと)
ID:EyODI2Yz Day:113 Good:0 Bad:0
|
#77 名無しGood! |
このMODのお陰で私のドヴァキンは 人の話を盗み聞きして喜ぶ不審者になりました! ID:c3YTgyNj Day:20 Good:3 Bad:0
|
#76 junkerGood! |
他mod の組み合わせに拠っては、クエスト絡みのダイアログが反応 しなくなったり、売買ダイアログが反応しなくなったりで、 スキルの無い自分には、対策や検証がたいへーん。 ID:hiYjMxY2 Day:104 Good:0 Bad:0
|
#75 名無し |
#74 何かの競合の結果みたいでした。 とりあえず、このModが起因するものではなさそうです。 ご迷惑おかけしました。 ID:gwZDg0Nj Day:104 Good:0 Bad:0
|
#74 名無しGood! |
ちょうどドーンガード側でクリアしたところだけどイスラン含めて居なくなる事は無かったですね
ID:I5NDBkOT Day:1825 Good:0 Bad:0
|
#73 名無し |
イスランさん消えませんか? コンソールで呼び出したら全く動かなくなってしまいました。おま環なのかな? ID:gwZDg0Nj Day:100 Good:0 Bad:0
|
#72 名無し |
|
#71 名無しGood! |
これとMHYHを組み合わせて、イスランをドーンガード砦の難民キャンプに住まわせるのがオススメです。 ドーンガード砦二階に空き部屋を追加できるし、吸血鬼の襲撃ポイントにも近いので強力な助っ人にもなります。 問題点は、イスランが針のムシロ状態で居心地が最悪だろう事ぐらいでしょうか?大した問題ではありませんね。 ID:YyODgzMD Day:0 Good:0 Bad:0
|
#70 名無し |
#69 Relationship Dialogue Overhaul - RDO - Japanese に #68のファイルを上書きすれば全部日本語化されるはずですよ
ID:hlNGRlMz Day:467 Good:1 Bad:0
|
#69 名無し |
アップされているファイルを使えば、すべての音声が日本語になるのですか?
ID:Q4ZGJlMj Day:0 Good:0 Bad:0
|
#68 #64 |
#67 ご報告ありがとうございます。作業中に生じた不要なフォルダとファイルが紛れ込んでしまっていたようです。まとめて削除したものを上げ直しました。 (なお、以前のものでも動作に支障はありません。そのまま使っても大丈夫です) http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… ID:M3N2Q5OD Day:470 Good:1 Bad:0
|
#67 名無し |
|
#66 名無し |
|
#65 名無し |
lipファイル修正のため上げ直します。 #64 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… ID:k0MjBiMD Day:436 Good:4 Bad:0
|
#64 名無しGood! |
natuさんの日本語音声MODを2.0に対応させるための補完ファイル+2.0対応MCMのセットです。よければご利用ください。 また、次回以降の更新でこのファイルの内容を含めてもらえれば、少しでもお力になれれば幸いです。 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… ID:k0MjBiMD Day:435 Good:8 Bad:0
|
#63 名無しGood! |
FLP 用のパッチもアプデしてて対応ラインが増えてる、アプデせねば 以前はフォロワーのコメントが聞きたいという理由だけでFLPのインベントリを開くダイアログを使わなかったものでした やっぱり何かしら話してくれると嬉しいものです 既存セーブでのアプデについてですが、FinalA (Extra NPCs有り) からのアプデはサポートされている、FinalB についてはサポート外とのこと v3.0になるまでこのままで、という説明部分があったのでv3.0も予定されている予感 ID:FmZjA2M2 Day:473 Good:0 Bad:0
|
#62 名無し |
https://www.dropbox.com/s/wb95lsnuf1i… 2.0を暫定的に日本語化しました。あまり自信はありませんが ID:AzMDVjYT Day:687 Good:9 Bad:0
|
#61 名無し |
いかんな、FLP+EFF環境だがまったく喋らん
ID:RhMTkwNm Day:2 Good:0 Bad:0
|
#60 名無し |
FINALとは何だったのか。 もちろん更新は嬉しいです。 更新内容から見るに次の周回からだな。 ID:JjOTIzYj Day:0 Good:0 Bad:0
|
#59 名無しGood! |
Finalだったのがまさかのアップデート 以前は追加NPCの有無で別々だったものが統合され、MCMから設定するようになった模様 ID:JjOWFhMW Day:493 Good:0 Bad:0
|
#58 名無しGood! |
2.0になったよぉ
ID:c3ZTE4OG Day:8 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : FinalA
| |
#57 名無しGood! |
長い間やってるとマンネリ化してくるけど、こういうのがあると生き生きしていいね
ID:BjM2I4OT Day:561 Good:0 Bad:0
|
#56 名無し |
#53 _RazitaRDO "ラズィータ" [NPC_:xxxBEC0D]ってやつこれじゃないのか他にも _DunoreRDO "ダノア" _NubareeRDO "ヌバリー" _SarynRDO "サリーン" _LorionRDO "ロリオン" _KaieRDO "カイエ" っているけど追加されてないの? ID:RkZDdkMj Day:19 Good:0 Bad:0
|
#55 名無しGood! |
こりゃすごいね、NPCが生き生きとするので一気に没入感が増す。 「友よ、古き友情に乾杯だ!」 ID:ZmNzk5Nj Day:714 Good:0 Bad:0
|
#54 名無し |
|
#53 名無し |
カジート種族半獣人化MOD入れると、追加されるカジートは目が反映されない バグじゃないけど、報告 違う種族の目をつかってるのかな? ID:RkZDdkMj Day:10 Good:0 Bad:0
|
#52 名無しGood! |
ダイアログMODとしても完成度が凄いんだけど 何気にMCMでNPCのステータスを見れたり弄れたりパッド一つで出来るのが楽しい 複雑なフォロワー増加MODとかを敬遠してる人にもおすすめ ID:Q0Y2YyZT Day:0 Good:3 Bad:0
|
#51 名無しGood! |
Good! 日本語化もGood! Good! ID:EwNGQ4YW Day:471 Good:0 Bad:0
|
#50 名無し |
なつさん ご苦労様です^^
ID:czNWRjOT Day:15 Good:0 Bad:0
|
#49 なつ |
もう10人くらい進みました。 http://www.4shared.com/archive/JXVWD4… あと5種類くらい。 気長にお待ちくださいませ。 もしかしたら次は直接NEXUSにアップするかも。 途中の通常版に書き込むの忘れてました、すいません。 ID:I3OWM5Zm Day:37 Good:20 Bad:0
|
#48 名無し |
|
#47 名無しGood! |
アエリンが「ムジョルこんな動揺(ry」以外の言語も話しててお前誰状態… ストーキングは相変わらずだけどな! ID:I2Y2U0Mj Day:89 Good:0 Bad:0
|
#46 名無し |
#45 翻訳お疲れ様です。ありがたくファイル頂戴いたしました。 正直、日本語音声化は絶望的だと思っていたので非常にうれしいです。 ID:c4NDY4MT Day:267 Good:0 Bad:0
|
#45 なつGood! |
SSE版からですが、 音声の日本語化を少しばかり進めました。まだ半分くらいですが、興味のある方は http://www.4shared.com/archive/jGsGIA… こちらから。 詳しくは中のレドメで。 ID:I3OWM5Zm Day:0 Good:13 Bad:0
|
#44 名無しGood! |
FLP PatchはFLPから引用で翻訳できるかと思ったけどIDが変わっちゃうのね
ID:kzZjBkOT Day:2 Good:0 Bad:0
|
#43 名無しGood! |
http://skup.dip.jp/up/up12543.zip 男女別の台詞の訳を少し適切なものに変えました。1.3とVersionA向けです ID:RhYTUyY2 Day:109 Good:4 Bad:0
|
#42 名無しGood! |
Good!
ID:YwZjFhNz Day:4 Good:0 Bad:0
|
#41 名無し |
追加されたフォロワーは 固有のダイアログがあるわけでもない そもそも会話内容が「ついてきてくれ」しか存在しないようですが 作者様はどういう意図で追加したんだろうか? ID:Q2MzQ3YT Day:34 Good:0 Bad:0
|
#40 名無しGood! |
|
#39 名無し |
ファイナルが出たけどfinalBというのがフォロワー追加なし版らしい
ID:FmZTYwZT Day:812 Good:1 Bad:0
|
▼ Version : 1.3
| |
#38 名無しGood! |
|
#37 名無し |
昔のバージョンのファイル消しちゃってるからフォロワーとかいらない人は辛いですね
ID:NkYWI1ZT Day:651 Good:0 Bad:0
|
#36 名無し |
何も喋らず、話しかけるだけでフォロワーになる謎のNPCが散見されたけどこのMODだったか スペルにも手が加わってるし、未使用NPCにのサルベージも行ってるみたいだけど 最終的にどういった方向性を目指してるんだろう?Cutting Room Floorみたいな? ID:UwZGZhYT Day:25 Good:0 Bad:0
|
#35 名無し |
|
#34 名無し |
新規の未翻訳箇所と1.3の更新履歴を翻訳しました http://skup.dip.jp/up/up12487.zip ID:RlMDZkMz Day:94 Good:6 Bad:0
|
#33 名無し |
1.3で未翻訳箇所が有るけど無茶苦茶多いってほどでも無いから やってやれない事は無い・・・・・・・とっ個人は思うけど ID:VjMGYxMG Day:311 Good:0 Bad:0
|
#32 名無し |
1.3で5人のオリジナルフォロワー追加
ID:FiOTk5OD Day:125 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 1.2
| |
#31 名無し |
解凍出来てないと思ってたら7-zipの方で出来てました コメ汚し失礼しました… ID:FkNzFmNT Day:68 Good:0 Bad:0
|
#30 名無し |
|
#29 名無し |
#28 早速日本語化データを頂いてきたのですが解凍しようとするとエラーが出て出来ませんでした… 他のzipファイルは解凍出来たのでとりあえず報告しておきます ID:FkNzFmNT Day:68 Good:0 Bad:0
|
#28 名無しGood! |
http://skup.dip.jp/up/up12474.zip 1.1をアップされた方の訳を元に、MCMとespのみを訳してみました。問題があれば教えてください ID:FkNTExM2 Day:89 Good:5 Bad:0
|
#27 名無しGood! |
最初のうちはいいんだ。 そのうち字幕は一緒、遠くの会話は意味不明(字幕が届かない的な)になる。 ユニークな会話ももちろん加わるけど。。 母国語に勝るものは無いと思えた。 とりあえず字幕はUSLP関連の全て使って音声は、 日本語のものをNMMとか使えば簡単に入れ替え可能で戻しも簡単。 MODの導入や外しは3DNPC並みに時間がかかることを覚悟。 導入データは捨てる覚悟でニューゲーム推奨。 ID:Q3NWM1Zj Day:207 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 1.1
| |
#26 名無しGood! |
このMODのためだけに英語音声プレイを決意した
ID:I2YjcyYW Day:0 Good:0 Bad:0
|
#25 名無しGood! |
長年、英語音声日本語字幕の僕の環境にとってはぴったりのMODですね
ID:U1NjNlMG Day:374 Good:0 Bad:0
|
#24 名無し |
素晴らしいんだが、日本語音声でない。それだけが悲しみ 半端に日本語と英語のちゃんぽんになるのがなおさらきつい…没入感が崩れてしまう… きっと英語音声に日本語字幕なら最高にハマるんだろーな ID:FkM2FjNm Day:30 Good:0 Bad:0
|
#23 名無し |
マニュアルのCreditの記載によれば日本語版の声優は60名以上いる
ID:M0ZmIxOT Day:860 Good:0 Bad:0
|
#22 名無しGood! |
ここ二年くらいスカイリム英語(日本語字幕)で遊ぼうかずっと悩んでたらこんな素敵なMODが。 とりあえずここから派生するクエストも追加されるのでみなさんも遊んでみてはどうでしょう? 声優陣総勢70名以上、日本の3倍以上でこのMODから台詞も追加されます。 個人的には英語だけで十分満足です。 ID:Q3NWM1Zj Day:167 Good:0 Bad:0
|
#21 名無しGood! |
DFDからとても進化してますね リディアさん連れてソリチュードをうろついていると 「コルプルスから噂話が聞けるよ」と助言されて衝撃を受けました いろんなボイスタイプのフォロワーを連れ回したくなる、またタムリエルの冒険に出発したくなる良いMODです ライバルに該当する人物…ジェイザルゴか? ID:QwZWQ0OD Day:470 Good:1 Bad:0
|
#20 名無しGood! |
ユニークボイスの従者ダイアログが増えると嬉しいですね
ID:A0MTMwNT Day:26 Good:0 Bad:0
|
#19 名無しGood! |
どちらにせよ日本語音声も出てくれるとありがたいですね
ID:FiM2ZmMj Day:48 Good:0 Bad:0
|
#18 #16 |
#17 情報ありがとうございます。やっぱりこのMOD由来だったんですね。 確かにネタバレになるので先ほどのコメントは消したいのですが、これって管理人さんしか消せないのかな… ID:g4YWVlOG Day:83 Good:0 Bad:0
|
#17 名無し |
そうです。RDOによるダイアローグの追加、修正、クエストの追加などの詳細はRDO Changes and Fixes.txtに記述されています。 クエストに関するコメントは慎重にして欲しいところ…。今後の更新でこの手のクエストが増える可能性もあります。 RDO Changes and Fixes.txtから一部抜粋。 New Quests: - "Silent Retrieval" ---- This is a misc quest for Grelka, the street vendor in Riften, so the player has a way to increase her disposition without the use of the console or other mods. ID:ZmMGNmNW Day:588 Good:3 Bad:0
|
#16 名無し |
リフテンのグレルカ(軽装スキルトレーナーの人)との会話からお使いクエスト発生したんだけど、このMODの影響なのかな?
ID:g4YWVlOG Day:82 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 1.0
| |
#15 名無し |
翻訳ファイルを作成した者です。初版にしてはまずまずの出来だ、などとうぬぼれていたら、さっそくこういうミスが。 http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/src… (は、が多い…。さらに文脈的にややズレてる。次の版では「お前には関係ないだろう? だいたい、お前では役に立たん」にします) この手のミス、NPCの個性にそぐわないセリフ(語彙、口調)など、発見したらぜひ教えて下さい。 ID:ZmMGNmNW Day:584 Good:10 Bad:0
|
#14 名無し |
|
#13 名無し |
日本語化ありがとうございます!
ID:U0N2Y5Yj Day:146 Good:0 Bad:0
|
#12 名無し |
Fallout4Translator 1.0beta12 がたいへん良い出来のおかげで、当MODの翻訳は快調です。同一の原文でも和文で男女の口調を訳し分けられます(DFDの時はこれがネックで翻訳を断念しました)。あと450行です。
ID:ZmMGNmNW Day:580 Good:17 Bad:0
|
#11 名無し |
日本語音声に拘りすぎない方が楽だよ
ID:gxOWRiMj Day:4 Good:1 Bad:0
|
#10 名無しGood! |
まあ英語音声、日本語字幕がベストだろうね
ID:ViNDk3YW Day:424 Good:0 Bad:0
|
#9 名無しGood! |
英語プレイ推奨か
ID:lkNDhkZW Day:576 Good:0 Bad:0
|
#8 名無しGood! |
これすごいですね。久しぶりにフォロワーを連れて冒険に行きたくなりました。
ID:EzOTc2Yj Day:0 Good:0 Bad:0
|
#7 名無しGood! |
いつか出ると思ってたけどついに来たか
ID:ZmNDYzYz Day:9 Good:0 Bad:0
|
#6 名無し |
Vanillaにある音声データを編集して新しいセリフに仕立て直している、というMOD作成の性質上、TESVTranslatorのヒューリスティック検索がかなり効きます。その後に訳文の精査は必要ですが、効率は良いです。あと1000行で最初の日本語化はできます。もちろんテキストだけの話です。
ID:ZmMGNmNW Day:577 Good:3 Bad:0
|
#5 名無し |
#4 5000文の翻訳も大変だけど日本語ボイスに翻訳しようとしたら 同じようにボイス切り貼りして口パク設定し直さないといけないからかなり大変でしょうね ID:VhZmE4ND Day:113 Good:0 Bad:0
|
#4 名無しGood! |
日本語はどうなるのかな これは凄そう ID:kxMDFiOD Day:0 Good:0 Bad:0
|
#3 名無しGood! |
2のコメをした者です。開いてみたらセラーナのボイスも変更が加えられてました。ただし、特に重大な競合なども無い模様。MOで見る限りですが、上書きも起きてないようです。 しかしこれは凄い。会話の雰囲気が見違える。スカイリムが生まれ変わった! ID:E0N2VmZD Day:152 Good:0 Bad:0
|
#2 名無しGood! |
え、なにこれ凄そう・・・ Serana Diarogue Editとも併用できるのかな。ユニークボイスではセラーナがいじられてないようなので、いけそうな気はするが。。。 ちと試してみます ID:E0N2VmZD Day:152 Good:0 Bad:0
|
#1 名無し |
予告通りに公開されました。 現状はBrief description:の訳です。 Description Navigation Guide:は後ほど追加します。 ID:ZmMGNmNW Day:577 Good:2 Bad:0
|