▼ Version : 3.4
| |
#63 名無し |
既存クエストの進行バグが増えたので自分は外しました。熱量は感じました。
ID:g3ZGRjZm Day:0 Good:0 Bad:0
|
#62 名無し |
熱愛と狡猾の詩でエリクール見かけないんだけどどこに行けば会える? マーカーの場所行ってもいない。 ID:llMTQ0Nz Day:0 Good:0 Bad:0
|
#61 名無し |
これエリシフとは匂わせな関係で終わり?
ID:gyMWZjYT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#60 名無し |
誰かこの翻訳のLE版を作ってくれませんか?テキストエディタとか使うのはスカイリムで初めてMODデビューする層には無理です。
ID:A3MWUxM2 Day:2 Good:0 Bad:0
|
#59 名無しGood! |
隠すことでもない気がするけど リッケ軍団長のイベントもあったので 上の説明に追記しといた ID:MwYWY2Nj Day:5 Good:1 Bad:0
|
#58 名無し |
リディアさんを攻略して、新しい装備をもらった瞬間、リディアさんが貧乳化してしまった。bodyscale? npcweight?なのかなぁ・・・意味が解らない。 いろいろ調べなきゃだ・・・ ID:hhODhmMD Day:23 Good:0 Bad:0
|
#57 名無し |
|
#56 名無し |
このMODでのクエストでセラーナはセラーナが吸血鬼の状態で時間経過でクエストを進めるものがあるので吸血鬼症を治療はクリア後にすることをお勧めします
ID:I4OThhZD Day:102 Good:0 Bad:0
|
#55 名無し |
|
#54 名無し |
字幕が英語のままの人は、Sexlab版にxmlを適用したんじゃないかな? up14134.7zは、OSEX-CLEAN用で、EDIDの先頭番号が違うので適用できないですよ SE用とOSEX-CLEAN用はEDIDの先頭が"[03"で、 SexLab用は先頭が"[04"なので、 テキストエディタでxmlを開いて、コードを置換すると適用できます ID:k0Zjc3ZT Day:431 Good:3 Bad:0
|
#53 FY |
SEの方にv3.4の日本語化ファイルUPしました。
ID:UzYjE3Nm Day:23 Good:2 Bad:0
|
#52 名無し |
三枚目画像のジェナッサが来ている服?は、どのMODのものか分かる方教えてもらえませんか?
ID:Q5ZmY2ZT Day:132 Good:0 Bad:0
|
#51 名無し |
まだセラーナとしか会話してないけど、NPCのセリフ字幕が英語のままなのは仕様ですか?
ID:VjMjlhZD Day:32 Good:0 Bad:0
|
#50 名無し |
フリア様とのロマンスも来てほしいというのは欲張りすぎか…。
ID:UyYzNiND Day:6 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 3.2.1
| |
#49 名無し |
ついにリッケ軍団長とロマンスを繰り広げられる日が来たのか
ID:JjOWFhMW Day:847 Good:0 Bad:0
|
#48 名無し |
アネックNTRできるのか…
ID:c5MjNkOG Day:0 Good:0 Bad:0
|
#47 名無しGood! |
#46 昨日プレイしてそこまで着たので来たので多分わかります。 出来るかどうかだけで考えるなら、一応男性4人と言うことになるんでしょうかね。 いろんなNPCとの会話が増えるので、楽しいですねー。 うちの環境ではファルカスは1人だったと思いますが、あとで確認して見ますw ID:gwZTA5OG Day:281 Good:0 Bad:0
|
#46 名無し |
恋愛できる男性は3人ですが、あるタイミングで1回だけできる男性が一人いますね。 あと誰もコメントしてないので自分の環境が原因なのでしょうが、 ファルカスが二人いました。 ID:Q4ZDQ1ZT Day:432 Good:0 Bad:0
|
#45 名無し |
選択肢やコエストログなんかは翻訳されてるけどNPCがしゃべるセリフは英語字幕のままでいいんじゃないの?
ID:YwMjNiYm Day:7 Good:0 Bad:0
|
#44 名無し |
|
#43 名無しGood! |
字幕英語のまま?もしかしたら私だけかもしれませんが
ID:YxMjlhYz Day:0 Good:0 Bad:0
|
#42 名無し |
英語バニラの音声を切り張りしてこのMOD独自の音声を作成してるから当然英語になる
ID:JjOWFhMW Day:740 Good:0 Bad:0
|
#41 名無し |
#40 音声付きの追加クエストや系MOD全てに言えることですが、基本英語音声になります。 なので自分の場合はですが、まずは日本語音声でバニラのクエストを一通り楽しんだ後で、スカイリムの環境を英語音声日本語字幕に変えてから追加クエストMODを楽しんでいますよ。 ID:JkYmQyNW Day:62 Good:0 Bad:0
|
#40 名無し |
教えて下さい。おもしろそうなMODですが、このMODは音声のセリフは英語で日本語の字幕が出るのですか? またその場合は元々日本語の音声で喋っていたNPCは英語の音声に戻るのでしょうか?せっかく日本語で話していたNPCが英語のセリフにしたくないので、導入に踏み切れません。導入している方、教えて下さい。宜しくお願いします。 ID:EzMDE0YT Day:6 Good:0 Bad:0
|
#39 #38Good! |
お疲れ様です。自分でプレイして気づきましたが、昨日の翻訳ファイルに誤りがありましたので再アップします。 具体的には手紙の翻訳部分でタグの誤りがあり文字化けが起きていました。(言い訳のようですが私が関わる以前からあった翻訳箇所です) font face='$HandwrittenFont' が正しいところ、 font face = '$ HandwrittenFont' と不用意に半角スペースが入っていてフォント指定が出来ていなかった模様。 フォント指定タグ部分修正版 http://skup.dip.jp/up/up14134.7z 他に表示不具合あったら教えていただけたらと思います。 ID:JkYmQyNW Day:41 Good:2 Bad:0
|
#38 名無しGood! |
お疲れ様です。残りの未翻訳部分訳しました。 AmorousAdventures_3.2.1_日本語化 http://skup.dip.jp/up/up14133.7z 翻訳のクオリティはともかく100%翻訳完了しました。 とはいうものの、絶妙な意訳のところもあれば、おもいっきり機械翻訳のままのところもあったりします。あと性別にあっていない翻訳もあると思います。 このMOD雰囲気好きなので余裕があればそのうち修正版も頑張ってみたいです。作者さんに感謝を忘れずに行きましょう! ID:JkYmQyNW Day:40 Good:4 Bad:0
|
#37 名無しGood! |
特定のNPCに深みが出る良いMODです ほかのNPCと変わらなかったフォロワも愛着が湧くようになった エロ関係なくお勧めMOD プレイヤー女性だから、ちょっと百合百合しすぎな世界になるけどね ID:QwNDI2MD Day:0 Good:0 Bad:0
|
#36 名無しGood! |
様々な人間模様があって普通に面白かったです。エロ系MOD入れてないから肝心な部分は暗転のみでしたけど面白かったです。 自分の環境だけなのしれませんけどエイドリアンさんのパートが日本語化出来なくてやってません。 ID:YxMjlhYz Day:26 Good:0 Bad:0
|
#35 名無し |
よかった…。se版の翻訳ファイルでも行けたぜやったぜ
ID:VjNmI0MT Day:27 Good:0 Bad:0
|
#34 名無しGood! |
翻訳お願いします!
ID:RhMTkwNm Day:18 Good:0 Bad:0
|
#33 名無し |
いろんなNPCを見る目が変わってくるな…モーサルの婆ちゃんには大使館で世話になって、胡散臭いけどいい婆ちゃんみたいな感じだったが…まさかの…
ID:Y4ODBlY2 Day:503 Good:0 Bad:0
|
#32 名無し |
↓日本語訳はまだないけどなにやらクリアしました。オークはなんかカットされたとかなんとか…。ヘルガさんとことかほしいなぁ…。エロいおばさんとそれを嫌悪する姪っ子(悪い男に引っかかり中)…なんやかんや3Pで仲良くなってみたり…
ID:Y3NzE0MT Day:500 Good:0 Bad:0
|
#31 名無し |
リストにはありませんが同胞団のリア、イヴァルステッドのテンバ、リンリー、それにオーク要塞関係もあるんでしょうか?
ID:hiZTE5Ym Day:29 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 3.0.3b
| |
#30 名無し |
ちょっとの事で進行不能になったりするので外しちゃった。そもそもあるクエストと絡んでる感じが面白いけど、関連性のないただのクエスト追加だったら煩わしさもなかったのかな…。残念。
ID:c3YTgyYj Day:460 Good:0 Bad:0
|
#29 名無し |
DescのFAQの下から2番目。 セラーナ等は出会う前から始めないとだめだってさ。 ってか説明文の暗転してある対象NPCの最後を見て吹いたw 好みは人それぞれだけどw ID:ZjMWRjZG Day:175 Good:0 Bad:0
|
#28 名無し |
セラーナはドーンガードのクエストラインと密接に結びついてるからクリアしてるなら意味無いだろうね 少なくとも出会う前に入れておいた方が良いんじゃないかな と言うか、恐らく全ての攻略可能キャラが本編のクエストと紐付けられて展開するからより慎重を期するならスタート時に入れておいた方が良いと思われ ID:JjOWFhMW Day:536 Good:0 Bad:0
|
#27 名無しGood! |
あれ、これもしかして 途中で入れても効果なしか? ドンガクリアのセーブデータでセラーナに会話しても変化ないな ID:RhMTkwNm Day:17 Good:0 Bad:0
|
#26 名無し |
#25 ムジョルクエやったけど普通にムジンチャレフトにグリムシーバーも置いてあった ただその後いつの間にかグリムシーバーがインベントリから消えていて、いざとなったらAdditemMenuで入手すれば良いかな…と思いながらムジョルに報告し終えたらしっかりグリムシーバーに装備が変更されると言う事象は起こった そしてこのMODのムジョルのクエスト自体はそこからさらに続いて他にも複数の人間が絡んでくる ID:JjOWFhMW Day:521 Good:0 Bad:0
|
#25 名無しGood! |
クエストキャラとクエスト中の会話が増えるのは嬉しいな 結構いろいろ変化があって面白い 既存のクエストと絡めて拡大してるところが多いし流れも好き キャラ改変については色々と思うところがある人もいるやもしれんが… ただちょっとプレイ済みの人に聞きたいんだが ムジョルクエスト開始したところグリムシーバーイベント起きずに仲間になったし、ムチャレンドにもグリムシーバーが置いてないんだが消えたのか?何か別クエストが起こるのか?別ルート通った人教えてほしい ID:Y1MTY2Nz Day:19 Good:0 Bad:0
|
#24 名無しGood! |
探してみたら現在のバージョンは↓で全部翻訳してくれそうです http://skup.dip.jp/up/up12500.zip ID:JjOWFhMW Day:484 Good:2 Bad:0
|
#23 名無し |
SL版と比べてILSTRINGSのIDが軒並み変わってるから翻訳の流用が地味に面倒
ID:I2ZWU3ND Day:543 Good:0 Bad:0
|
#22 名無し |
#17 Sexlab版なら恋愛クエストが終われば説得判定無しでいつでもセックスできるようになるし、nexus版はその手のアニメーションなしに画面が暗くなってそうなったって演出されるものならそうなるだろうし、他にもフォロワーみたいにいつでも連れ歩けるようになるし、挨拶は恋人に対してするものになるって変化がある ID:FmZTYwZT Day:187 Good:0 Bad:0
|
#21 名無しGood! |
これはいいものだろうな…(確信) セラーナとのイチャラブがマッハ。 作者セラーナ好きすぎだろ… ID:JkNDE5Mm Day:496 Good:0 Bad:0
|
#20 名無しGood! |
SEの方にあった説明文を簡単にですが貼り付けました 日本語化もそちらを参照すれば見つかり、多分使えると思います ID:JjOWFhMW Day:480 Good:0 Bad:0
|
#19 名無し |
これはいいねえ自然にゴニョゴニョできる 抱き合うのとか没入感がまして素晴らしい 日本語化楽しみ ID:QwNDI2MD Day:40 Good:0 Bad:0
|
#18 名無し |
⬇爪跡を残したい訳ね…ドラゴンボーンだけにwww
ID:QwOTFjNz Day:153 Good:0 Bad:0
|
#17 名無し |
⬇その後の人間関係(会話だけでも)とか変化があればと期待してましたがさすがにですね。SLもAPも後腐れなしですからねぇ…。ガッツリ恋愛でないけど知らない仲じゃないみたいな空気…良くないですかー?
ID:QwOTFjNz Day:153 Good:0 Bad:0
|
#16 名無しGood! |
オリジナルの挨拶になったりしますね もちろん英語音声ですけど ID:Q4YzEwYm Day:130 Good:0 Bad:0
|
#15 名無し |
エロいクエスト追加って事で楽しみではありますが、キャラのクエスト終わった後は人間関係、会話等は通常通りな感じに戻りますか?それともムフフな感じだったり?
ID:Q0YzQ5ZG Day:133 Good:0 Bad:0
|
#14 名無しGood! |
これの為にOsex入れなおした。ゲームオブスローンズの世界みたいだ
ID:A4NWE0Nj Day:66 Good:0 Bad:0
|
#13 名無しGood! |
エロ抜きにしてもこれ面白いですね メインクエ進めてるだけじゃいかないような場所話さないようなNPC雇わないようなコンパニオンが絡んできて ID:E5ODRiYj Day:29 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 2.11
| |
#12 名無し |
|
#11 名無しGood! |
同胞団一若いと思われるリアが攻略キャラじゃなくてヴィルカスとファルカスが攻略できるってどういう判断だ! あとアエリンが極悪人になっててうける ID:ZhYWJlYj Day:63 Good:0 Bad:0
|
#10 名無しGood! |
OSEX版にSSL版の翻訳を当ててみましたがうまくいきませんね。 同じバージョンなのに結構いじっているんだろうか? ID:NkMThlZW Day:0 Good:0 Bad:0
|
#9 名無しGood! |
このMODのすごいところは、音声が全部再生されるところ 各キャラクターごとにカサノヴァ的なクエストがあって、なおかつ音声のないダイアログは皆無 ただし、作者さんがバニラの音声を編集して新しいダイアログを作り上げているので英語音声のみ。つなぎ目などの違和感はない バニラじゃ使われてないダイアログもあるので、聞いたことのないフレーズも多々あります ID:FmZjA2M2 Day:96 Good:0 Bad:0
|
#8 名無しGood! |
すごいね、これ
ID:kxMDFiOD Day:39 Good:1 Bad:0
|
#7 名無しGood! |
SL未使用版があるのはいいな
ID:I2ZWU3ND Day:237 Good:0 Bad:0
|
#6 名無し |
Labのものを意訳翻訳してレビューしてます。 http://blog.livedoor.jp/thehillshavee… ID:YzMjU0Nj Day:63 Good:1 Bad:0
|
▼ Version : 2.09
| |
#5 名無し |
すごそうなのに日本での人気がなさそうなのはなぜなのかと思ったらこれもともとはloverslab製のmodなのね そっち方面ではすでに有名modだったりするのか ID:FmZTYwZT Day:588 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 2.07.02.clean
| |
#4 名無し |
面白そう!!
ID:VlOTU5MD Day:85 Good:0 Bad:0
|
#3 名無し |
恋多きドヴァキンに幸あれ
ID:QyM2YyZG Day:128 Good:0 Bad:0
|
#2 名無し |
Skyrim Mod Review 81 https://www.youtube.com/watch?v=ABzoO… ID:QyOTIxYz Day:0 Good:0 Bad:0
|
#1 名無し |
Endorsements 444 What is this Mod? Fully voiced dialogue and immersive romance type quests with vanilla Skyrim NPCs. The majority of NPC's are female; there are two Males. Fully voiced means the Vanilla NPCs will speak to you in their own voice with new lines of dialogue assembled in a sound editor for these Quests. These quests usually run in parallel with things you would be doing in the game for the NPC already - the base game quests. Romantic interludes are shown as simple "Fade To Black" moments, are consensual and occur between consenting adults. This is the clean version of the Amorous Adventures Mod. For other versions, try Google. ID:dkZmI3MT Day:0 Good:2 Bad:0
|