Skyrim Mod データベース

検索結果:音声 おすすめMOD順search

 [イマージョン] Relationship Dialogue Overhaul - RDO Download ID:74568 Author:cloudedtruth 2017-06-15 02:37 Version:2.0
RATE: =1511 G=27 TAG: [会話] [ボイス] [音声] [フォロワー拡張] [日本語化対応] [SSE]
Relationship Dialogue Overhaul - RDO Title画像

Relationship Dialogue Overhaul - RDO

概要:

50種類以上のボイスタイプに対して、完全に音声つきのNPCのダイアローグを5,000行分以上追加します。各NPCはVanillaで用意されたダイアローグに加え、プレイヤーキャラクタとの関係性に応じてそれらのダイアローグを使用します。すべてのダイアローグはVanillaで使われている音声で発声され、複数のダイアローグを組み合わせて新しく作られたダイアローグと同様に、既存のダイアローグもふさわしい状況で用いられるように設定されます。
友人はより友人らしく、従者に話しかけたときには従者はよりそれらしく対応します。配偶者を従者にすると、その人物は一般的な従者のようにではなく、配偶者として話すようになります。
プレイヤーキャラクタに好意的ではないNPC(山賊やフォースウォーンのことではなく、町や村の住民)は、嫌悪感をにじませた調子で話し、プレイヤーがしつこく話しかけるとまったく会話に応じなくなることもあります。

付記:

ダイアローグは人間関係に基いて多くの異なった状況で使用されます: 友人、従者、配偶者、ライバル。
RDOはダイアローグに関するバグを修正するため、USLEEPを参照しながら開発しています。USLEEP開発チームが発見していない数点のダイアローグに関するバグも修正しています。

何種類かのユニークボイスを含め、多数のボイスタイプに対応した従者のダイアローグが追加されます。

Vanillaでは聞くことのできなかったダイアローグを有効にし、音声データは残っているものの、Bethesdaがゲームからは完全に削除したダイアローグを復元することもしています。

バグではないと思われるものの、適切な状況で使用されていないと考えられるダイアローグに変更を加えています。
(例: 私兵と結婚するとプレイヤーキャラクタに対して「従士」と呼びかけることが一切なくなる)

Female Sultry タイプの従者のダイアローグを修正しています。Female Sultryのボイスを使用するすべてのダイアローグは適切なボイスタイプに修正されます(Female Young Eagerを改変したセリフから変更されます)。

従者は戦闘中も状況に応じてダイアローグを使用します。

何らかの商業的な活動を行うNPC(商人、宿屋の主人、スキルトレーナー、吟遊詩人など)は、プレイヤーキャラクタを嫌悪していると交渉相手になってくれません(MCMで設定変更が可能)。

EFF, AFT, iAFT, UFO, FLP に対応した互換Patchを用意してあります。

上記以外にもまだ機能があります…

Description Navigation Guide:
詳細な説明の目次:

1. Voice Types Added & Other Information About Voices
2. Requirements
3. Compatibility
4. Installation
5. Un-installation
6. Load Order
7. In-depth Description(未訳)
8. Questions
9. Everything About DFD (Read this section if you're using DFD and have questions)(未訳)
10. Localisation/Making Translations
11. Permissions/Usage
12. Credit

1. Voice Types Added:
1. ダイアローグが追加されるボイスタイプ:
すべてのボイスタイプにRDOのダイアローグが追加されます。

RDOによりダイアローグが追加されるユニークボイス(のキャラクタ)一覧

Valerica ヴァレリカ
Knight-Paladin Gelebor 騎士司祭ギレボル
Harkon (Combat only) ハルコン卿(戦闘時のみ)
Isran イスラン
Frea (WIP) フリア(作業継続中)
Karliah カーリア
Vex ヴェックス
Brynjolf ブリニョルフ
Delvin Mallory デルビン・マロリー

RDOによりダイアローグが追加される一般的なボイス(のキャラクタ)一覧(編注:ここでは略します。オリジナルページで確認して下さい)

また、次のタイプを除き、上記のボイスタイプでは従者になっているときのダイアローグも追加されます: 除外されるのはHarkon, Female Dark Elf Commoner, Male Dark Elf Commoner。

2. Requirements:
2. 必要なもの:

確実に必要(有効にしていないとCTDします):
- Skyrim.esm
- Update.esm
- Dawnguard.esm
- Hearthfires.esm
- Dragonborn.esm

あると良い物(RDOの使用に必須ではないが、作者は当MODをこれらを使用するものとして設計しています):
- SKSE
- SkyUI

3. Compatibility:
3. 互換性について

RDOが他のMODと互換性があるかを知るために最適な方法は、TES5Editを使ってrecordの競合状態を確認することです。MODを利用してスカイリムを楽しむには、TES5Editの利用法を理解することは不可欠です。 RDOはダイアローグのrecordを適切なものにするために多数のrecordを改変しており、皆さんが使っている多くのMODと競合することが考えられます。以下にRDOで変更しているrecordのタイプを列挙します。

RDOは以下のタイプのrecordを変更します:
Cell
Dialogue Topic
Dialogue Branch
Magic Effect
Packages
Quest

各タイプのrecordでRDOが変更する内容を以下に示します:(編注:ここでは略します)

他のMODとの互換性について:
ここで述べたMOD以外との互換性情報については6. Load Orderのセクションを参照。

- USLEEP = Patchがあり、完全な互換性あり。USLEEPは疑いなく使用すべき。
- Cutting Room Floor = Patchがあり、完全な互換性あり。使用を強く勧める。
- Guard Dialogue Overhaul = 適切なロードオーダーにすることで完全な互換性あり。Load
Orderのセクションを参照。使用を強く勧める。
- Serana Dialogue Edit = 完全な互換性あり。Patch不要、ロードオーダーも不問。使用を強く勧める。
- Follower Commentary Overhaul = ロードオーダーを適切に設定しないと互換性がない。Load
Orderのセクションを参照。RDOが代わりとなるのでFCOは削除してもよい。
- More Follower Voices Mod = 互換性ありだが、従者のダイアローグのために使用する必要はない。RDOはより多くのボイスタイプに対応し、ダイアローグも多い。
- Dynamic Follower Dialogue = 関連情報は9. のセクションに詳述。
- Extensible Follower Framework = 互換patchを使用することで併用可能。使用を強く勧める。
- Amazing Follower Tweaks = 互換patchを使用することで併用可能。
- Immersive Amazing Follower Tweaks = 互換patchを使用することで併用可能。
- Ultimate Follower Overhaul = 互換pCompatible with patch provided.
- Follower Live Package = [FLP]のオプションにおいて[FLP]のダイアローグを使用して従者にするのであれば、併用可能。部分的に互換性を持たせることができるpatchあり。

- 上記以外のMODに関しては6.Load Orderのセクションを参照。

4. Installation:
4.インストールについて:
MOD管理ツールを利用してインストールして下さい。Mod Organizerをお勧めします。作者はMod Organizerを利用しているので、NMMを利用してインストールした場合の問題に適切な助言ができないかも知れません。
マニュアルでのインストールについては…。そうしたいという人はMODの管理やインストールに関して十分な知識を有している、ということでしよう。
RDOはSkyrim.esm, Hearthfires.esm, Dragonborn.esm, USLEEP(に含まれる)オーディオファイル(音声データ)を多数上書きします。この点には注意してください!
RDOはニューゲームする前にインストールしておくことが最良ですが、プレイ途中にインストールしても適切に機能します。

5. Un-Installation:
5. アンインストール
プレイ途中にMODをアンインストールして、そのままそのセーブデータを使用し続けることは避けるべきです。そうするとゲームの環境に悪影響を与え、決定的な破綻にもなりかねません。 Script cleanerは魔法のツールではなく、何もかも完璧に処理してくれるわけではありません。 Script cleanerが補整処理できなかったデータは、そのデータを含むセーブファイルをすべて削除するまで永遠に残り続けます。
RDOをアンインストールするには、MOD管理ツールで無効にするだけでよいです。
しかし、作者としてはRDOをアンインストールしたらニューゲームするか、RDOをインストールする前に作成したセーブデータをロードすることをお勧めします。

6. Load Order:
6. ロードオーダー:
ロードオーダーはRDOと他のMODの競合を解消するために非常に重要になります。
いくつかのMOD用の互換patchをすでに用意してありますが、RDOと競合する可能性のあるすべてのMODに対してpatchを用意できているわけではありません。
RDOによるダイアローグの改変を有効にするためには、RDOよりも前にロードする必要があるMODがあります。

RDOは以下にあげるMODより後にロードして下さい:
---- Follower Commentary Overhaul
---- Mirai - The Girl With The Dragon Heart
---- Bijin All-In-One-2016 (分割版の Bijin pluginを使用している場合は、分割版それぞれのロードオーダーはどのようでもよいです)
---- Immersive Citizens - AI Overhaul
---- Inconsequential NPCs
---- Player Voicesets
---- Guard Dialogue Overhaul
---- Alternate Start

- Relationship Dialogue Overhaul.espは上記のMODの後にロードされるように調整する必要があります。

RDOは以下にあげるMODより前にロードして下さい:
---- The Choice Is Yours
---- Requiem

- Relationship Dialogue Overhaul.espは上記のMODの前にロードされるように調整する必要があります。

7. In-depth Description:
7. 詳細な説明(未訳):

8. Questions:
8.質問事項
Q: Patchをマージできる?
A: ユーザーからの報告によるとPatchはマージても問題ないそうだ。なので、回答としては、はい。ただし、RDOのメインファイルと他のMODやPatchをマージすることはやめておくことを強く推奨します。メインファイルをマージすると問題がほぼ確実に発生することになるでしょう。メインファイルには手を付けず、Patch同士をマージするだけにしておいて下さい。

Q: RDOのベータ版を使っていたんだけど、公開版に更新しても大丈夫?
A: 大丈夫です。起こり得る唯一の問題は、MCMで使用されていない2つのscriptの変数を取り除いたことで、ゲームのプログラムがそれらを見つけられない、という(パピルスの)エラーを出すことだけです。それ以外は問題ありませんので更新可能です。不測の事態に備えて、ベータ版を使用していたセーブデータを保存しておくことを勧めます。当然ながら、RDOのベータ版をアンインストールして、RDOをインストールしたことがないセーブデータに新しく公開版のRDOをインストールするか、ニューゲームすることが最善です。

Q: DLCの一部または全部が不要のバージョンを作る予定はある?
A: たぶん、作らない。DLCに含まれるダイアローグに関する修正、依存する内容が多い。それらを除外したメインファイルを作成するのには時間がかかりすぎるし、複数のバージョンを更新することも考えると出来ないと思う。

Q: RDOのscriptの負荷は高い?
A: そんなことはない。一番「重い」scriptはMCMに関するもので、これはRDOのMCMを開いたときのみ、作動するものだ。このscriptも大して「重い」scriptではない。たんに(scriptファイルの)サイズが大きいだけだ。多くの設定を管理するためにそうなっている。その他のRDOに含まれるscriptはゲームに元から含まれるものと同じだ。そのうちのいくつかはBethesdaによるscriptよりも効率的でさえある。いずれのscriptも常にプレイヤーを監視したり、更新のため常時pollingすることはない。
ひとことで言うと: RDOのscriptは重くない!

9. Everything About DFD:
9. DFDに関すること:(未訳)

10. Localisation/Making Translations:
10. ローカライズ/翻訳の作成について:

RDOよるセリフ、表示されるテキスト、字幕はすべて英語です。RDOはいわゆるカスタムボイスのフォロワーMOD、例えばInigo や Recorderのように機能します。これがローカライズされていない理由です。
vanillaに含まれるダイアローグはユーザーにより設定された言語の音声で再生、字幕表示されますが、MODで追加された部分は英語になります。
MCMに関しては98%はtranslation textで対応します。ごくわずかなテキストはtranslation stringに対応させることができなかったためにプレーンなテキストになっています。
翻訳に関してさらに情報が必要であれば、ダウンロードページのその他の項目にファイルを用意してあります。

If you want to make a translation of RDO, you are free to do so. Please read the Permission/Usage section before uploading.
RDOを翻訳したいという方は、どうぞそうして下さい。翻訳データをアップロードする前にPermission/Usage sectionを読んで下さい。
Also, if you do create a translation of RDO, I would prefer if you upload it as its own file here on the Nexus instead of sending it to me.
もしRDOの翻訳データができあがったら、できれば作者にデータを送付するのではなく、Nexusに独立したページを作ってアップロードしてもらえるとありがたいです。

11. Permission/Usage:
11. 許諾/再利用に関して:
以下のサイトは禁止対象とします。つまり、RDO作者からの明確な許可がない限り、RDOの翻訳データをこれらのサイトにアップロードすることはできません。

- Bethesda.net
- Steam Workshop

RDO作者、cloudedtruthを原作者としてクレジットし、RDOのページへのリンクを明示する限り、次のことを許可します:
- 別の言語に翻訳したRDOを禁止対象になっていない他のサイトにアップロードすること。
- 他のMODにRDOの内容物を利用すること(どれをどこから利用したかをクレジットすること)。

互換patchの作成について:

当MOD、RDOそのものを再アップロードすること(どうしてもそうしなければならない理由があるのであれば、RDO作者にメッセージを送ってください)、あるいは必然性なくRDOの内容の一部を再アップロードすることがなければ、RDOとその他のMODの互換性patchを作成することは自由です。
上記に従っていれば、RDOの互換patchをアップロードすることにRDO作者の許諾は必要ありません。互換patchはpatchの作成者のものとしてアップロードしてよいです。patchをRDO作者に送付する必要はありません。

12. Credit
RDO作成に関するクレジット表記:(オリジナルページを参照して下さい)

作者によるスクリーンショットで使用しているMOD:(編注:ここでは略します)
---
日本語化: 要TESVTranslator([Fallout4]fallout4Translator の1.0beta13b以降を推奨)
Ver.1.1(2版) http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…
Ver.1.3   http://skup.dip.jp/up/up12487.zip (#34)
Final(A/B兼用) http://skup.dip.jp/up/up12505.zip (#40)
Ver.1.3 & Final A向け http://skup.dip.jp/up/up12543.zip (#43)
Ver 2.0 https://www.dropbox.com/s/wb95lsnuf1i…

日本語音声ファイル:Relationship Dialogue Overhaul - RDO - Japanese
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… 2.0用補完ファイル+MCM (#64)

[Skyrim SE]Relationship Dialogue Overhaul - RDO SE SE版
  • Relationship Dialogue Overhaul - RDO画像1
  • Relationship Dialogue Overhaul - RDO画像2
Skyrim Nexus, cloudedtruth. 15 Jun 2017. Relationship Dialogue Overhaul - RDO. 7 Aug 2016 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/74568>.
[コメントを読む(71)] [コメントを書く]
 [パッチ] USLEEP - Japanese Voice Edit Download ID:85456 Author:Unofficial Patch Project Team and BowmoreLover 2017-08-02 21:04 Version:3.0.9r4
RATE: =759 G=3 TAG: [パッチ] [USLEEP] [音声] [BowmoreLover]
USLEEP - Japanese Voice Edit Title画像

USLEEP - Japanese Voice Edit

以下descより一部抜粋


USLEEP - Japanese Voice EditはUnofficial Skyrim Legendary Edition Patch用の日本語音声ファイルです。
既に流通している日本語音声ファイルとは異なり、オリジナルの音声編集に従ってできるだけ忠実に編集されており、英語音声も一切含まれていません。
本ファイルにはUSLEEPのオリジナルファイルは含まれていませんので、別途ダウンロードして日本語化してください。

既に有志によるUSLEEP/USSEP用音声がありますが(私もずっとお世話になっていました!)、英語音声が混じっている・過不足がある・積極的に音声編集されていない・字幕に合わない音声がある点が気になったので、腕試しと自ツールのテストを兼ねて作成しました。編集の詳細はファイルに添付のスプレッドシートを見てください。


本MOD独自の音声修正オプションについて
=====================================

日本語音声特有の問題を修正する以下のオプションが用意されています。これはUSLEEPを参考に本MODで独自に用意したものです。FOMODインストーラで選択してインストールできます。

FemaleSultryの音声修正:
ボイスタイプFemaleSultry(エオラ等の声)における以下の問題を修正します。
・フォロワー時音声にFemaleYoungEager(ジョディス等の声)が流用されている。USLEEP/USSEPでの修正を補完するものです
・内戦クエストで字幕と全く異なる音声「ハンマーフェルのラム、ダガーフォールの温ワイン、もっとあるよ」が再生される

不足音声の補てん:
バニラの日本語音声ファイル不足が原因により、以下の状況下で英語音声が再生される問題を修正します。
・同胞団のサークルメンバーがプレイヤーの犯罪をみとがめたとき(jp_goyaku by goyaku_syuseiの情報を参考にしました)

ツンの音声修正:
ソブンガルデにいるツンの日本語音声にリバーブがかかっていない問題を修正します。
公式が意図的にリバーブをかけていない可能性がありますが、戦闘時音声では英語のリバーブ付音声が流用されており、整合性が取れないので修正することにしました。


前提条件
========

Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch Version 3.0.9
※それ以前のバージョンでも利用できますが、音声ファイルの過不足があるかもしれません。音声ファイルの過不足でCTDすることはないのでまずは試してください

sseTranslator [Skyrim SE]sseTranslator
※本ファイルに添付のXMLを使って台詞字幕を日本語化する場合に必要


インストール方法
================

MOD管理ツールを使わない場合(非推奨):
・USLEEP本体インストールします。
・本ファイルを展開し、Skyrim/Dataフォルダに次のフォルダをsoundフォルダごとコピーします。
01_MAIN/sound
11_FemaleSultryFix/sound (必要に応じてコピー)
12_MissingVoiceFix/sound (必要に応じてコピー)
13_TsunVoiceFix/sound (必要に応じてコピー)

Nexus Mod Managerの場合:
・USLEEP本体インストールします。
・本ファイルをインストールします。FOMODインストーラーの指示に従ってください。

Mod Organizerの場合:
・USLEEP本体インストールします。
・本ファイルをインストールします。FOMODインストーラーの指示に従ってください。
・左のMOD一覧で、本ファイルをUSLEEPより下に配置します。


字幕のの日本語化について
========================

USLEEP本体の日本語化については既に出回っている日本語化ファイルを利用してください。
誤訳訂正版をお使いの場合、字幕と音声の不一致は覚悟の上だと思いますので、以下の手順は不要です。

本ファイルには音声ファイル部分のみのXMLファイルを添付しています。
編集された音声と字幕を一致させたい場合、次の手順で日本語化してください。

(1) お好みの日本語化ファイルを使ってUSLEEP本体を日本語化する
(2) sseTranslatorを使って日本語化済のUnofficial Skyrim Legendary Edition Patch.espを開く
(3) 画面右上のプルダウンで "1252" を "utf8" に変更する(リロードされます)
(4) 「ファイル - 翻訳ファイルのインポート - XMLファイル」メニューを選択し、本ファイルに添付のXMLファイルを開く
(5) XMLインポート画面で次の項目を選んでOKを押す
  ・全て上書きをチェック
  ・FormID(厳密)と原文が一致をチェック
  ・その他:チェックしない
(6) これで音声ファイルのある台詞のみが訂正されます。一部紫色(仮訳)となって警告マークが出ますが問題ありません。
(7) 「ファイル - Esm/Espファイルの上書き出力」メニューでEsmファイルを更新します。


音声編集内容について
====================

>>> 編集方針 > 編集概要 南西など)
・内戦の情勢変化への対応(執政名の変更など)
・フォロワー時台詞の齟齬の修正(大学に戻っているよ->家に戻っているよなど)
・ボイスタイプfemalesultryフォロワー時の適切な音声
・などなど

詳細についてはDocsフォルダ中のodsファイル(OpenOffice用スプレッドシート)を参照してください。
  • USLEEP - Japanese Voice Edit画像1
Skyrim Nexus, Unofficial Patch Project Team and BowmoreLover. 2 Aug 2017. USLEEP - Japanese Voice Edit. 21 Jul 2017 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/85456>.
[コメントを読む(9)] [コメントを書く]
 [サウンド・ボイス] VIGILANT Voiced - English Addon Download ID:83876 Author:The Skyrim Voice Alliance 2017-09-20 04:52 Version:2.0
RATE: =622 G=21 TAG: [Vicn] [音声]
VIGILANT Voiced - English Addon Title画像

VIGILANT Voiced - English Addon

VIGILANTの英語化+ボイス追加MOD
1200行のダイアログを23人のボイスアクターで台詞当てしているとのこと

Version1.5までは、英語ボイスのみを追加する場合はSoundフォルダをVIGILANT本体に入れるだけで導入可能 #2
Version2.0ではSoundフォルダの構造が変化しているため、同じ手法は使えません。
  • VIGILANT Voiced - English Addon画像1
Skyrim Nexus, The Skyrim Voice Alliance. 20 Sep 2017. VIGILANT Voiced - English Addon. 15 May 2017 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/83876>.
[コメントを読む(54)] [コメントを書く]
 [ユーティリティ] Lazy Voice Finder - FInd voice assets just you want Download ID:82482 Author:BowmoreLover 2017-09-17 16:19 Version:1.3.2
RATE: =614 G=5 TAG: [Tool] [BowmoreLover] [日本語化対応] [音声]
Lazy Voice Finder - FInd voice assets just you want Title画像

Lazy Voice Finder - FInd voice assets just you want

バニラ音声を利用したmodの日本語音声翻訳をする際に、バニラ音声から必要なものを見つけ出す作業を大変に感じた作者さんが作成した音声編集ツール。Skyrim LE版、SE版、それとOblivion、Fallout3/New Vegas/4に対応。

具体的な機能として、BSAやFUZファイルを展開を必要とせずに、音声の再生、編集(Audacityが別途必要)、展開を可能とします。
また、Form IDやテキスト、ファイル名などの様々な条件から音声ファイルの検索が可能です。

使用方法やインストール&アンインストール方法等の詳細については、NEXUSのページに日本語で説明があるのでそちらを参照してください。
<補足>
NEXUSのページの..
For Japanese users: 日本語の説明は末尾のSpoilerにあります
Spoiler←ココをクリックすると日本語の説明が表示されます
  • Lazy Voice Finder - FInd voice assets just you want画像1
Skyrim Nexus, BowmoreLover. 17 Sep 2017. Lazy Voice Finder - FInd voice assets just you want. 1 Mar 2017 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/82482>.
[コメントを読む(13)] [コメントを書く]
 [サウンド・ボイス] True 3D Sound for Headphones Download ID:79879 Author:kosumosu 2016-11-01 04:28 Version:1.0
RATE: =472 G=14 TAG: [音響] [効果音] [環境音] [音声] [足音]
True 3D Sound for Headphones Title画像

True 3D Sound for Headphones

HRTF(Head-related transfer function)と呼ばれる技術により通常のステレオヘッドホンでバイノーラルな聴覚をシミュレートし、スカイリムに真の立体音響を与えます。

このmodは、HRTFを通すことであなたの脳が実際の音をどのように知覚しているかをシミュレートし、一般的なサラウンドヘッドホンを超える利点(たとえば通常の7.1chでは不可能な上や下からの音)を提供します。

・インストール
MOなどのmodマネージャーは使用せず、Skyrimのインストールディレクトリに手動でファイルを導入してください。
※ Visual C++ Redistributable for Visual Studio 2015 がインストールされている必要があります。
・アンインストール
導入したファイルを削除してください。

ヘッドセットやサウンドカードなどの他のサラウンド機能は無効にすることが推奨されています。
もしサラウンドヘッドホン(5.1/7.1)を使用している場合でも、サラウンド処理を無効にしステレオヘッドホンとして使用すればこのmodが動作するのに問題はありません。
  • True 3D Sound for Headphones動画
  • True 3D Sound for Headphones画像1
Skyrim Nexus, kosumosu. 1 Nov 2016. True 3D Sound for Headphones. 1 Nov 2016 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/79879>.
[コメントを読む(19)] [コメントを書く]
 [フォロワー - その他] VVE - Vanilla Voice Expansion (Formerly MFVM) Download ID:36913 Author:aluckymuse 2016-11-09 04:44 Version:0.7
RATE: =411 G=2 TAG: [ボイス] [音声] [フォロワー拡張] [結婚] [カジート] [会話]
フォロワー化対応ボイスを拡張し、vanillaではフォロワーにできなかったMaleElfHaughty等のボイスのキャラクターもフォロワーとして雇用出来るようにします。各ダイアログには台詞(英語音声)が割り当てられており、vanillaのフォロワー同様に会話が可能です。
また、カジートとの結婚も可能になります。

バージョン0.1.6b現在、以下のボイスタイプに対応しています。

-女性ボイス
FemaleArgonian
FemaleChild
FemaleCommoner
FemaleElfHaughty
FemaleKhajiit
FemaleNord

-男性ボイス
MaleBandit
MaleChild
MaleCommoner
MaleElfHaughty
MaleForsworn
MaleGuard
MaleNordCommander
MaleSoldier

●類似Mod
Relationship Dialogue Overhaul - RDO
  • VVE - Vanilla Voice Expansion (Formerly MFVM)動画
Skyrim Nexus, aluckymuse. 9 Nov 2016. VVE - Vanilla Voice Expansion (Formerly MFVM). 7 Jul 2013 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/36913>.
[コメントを読む(15)] [コメントを書く]
 [サウンド・ボイス] Custom_female_voice_series_WIP Download ID:51632 Author:likeoptimusa 2014-07-13 14:54 Version:0.15
RATE: =265 G=50 TAG: [ボイス] [シャウト] [音声] [カスタムボイス]
Custom_female_voice_series_WIP Title画像

Custom_female_voice_series_WIP

女性用プレイヤーボイスを変更します。
+ ※一部のNPCと共通部分があります。

セリフは日本人の声優さんによって新規録音されています。
タイプの違う3種を用意。
シャウト音声もオリジナルのセリフに置き換えられます。

option file
Additional Player Voices for Skyrim用追加音声

Miscellaneous
ドラゴン語のシャウト音声

日本語のDescriptionあり。
  • Custom_female_voice_series_WIP動画
  • Custom_female_voice_series_WIP画像1
  • Custom_female_voice_series_WIP画像2
  • Custom_female_voice_series_WIP画像3
Skyrim Nexus, likeoptimusa. 13 Jul 2014. Custom_female_voice_series_WIP. 1 Mar 2014 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/51632>.
[コメントを読む(102)] [コメントを書く]
 [クエスト] Unslaad English Voiced Download ID:85908 Author:The Skyrim Voice Alliance 2017-08-10 00:06 Version:1.0
RATE: =284 G=1 TAG: [Vicn] [音声]
Unslaad English Voiced Title画像

Unslaad English Voiced

Unslaadの英語版+ボイス追加MOD
3人のボイスアクターで4人分の声をあてています。
  • Unslaad English Voiced画像1
Skyrim Nexus, The Skyrim Voice Alliance. 10 Aug 2017. Unslaad English Voiced. 9 Aug 2017 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/85908>.
[コメントを読む(3)] [コメントを書く]
 [イマージョン] Nyaa Download ID:86754 Author:Bongmaster 2017-09-22 02:24 Version:1.01
RATE: =60 G=2 TAG: [スケルトン] [クリーチャー] [音声]
Nyaa Title画像

Nyaa

スケルトンが時折、「んがー」と言うようになります。

だったのですが、「んにゃー」に変わりました。
  • Nyaa動画
  • Nyaa画像1
Skyrim Nexus, Bongmaster. 22 Sep 2017. Nyaa. 17 Sep 2017 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/86754>.
[コメントを読む(10)] [コメントを書く]
 [サウンド・ボイス] Fuz Ro Bork - Text-To-Speech Mod Download ID:68386 Author:aedenthorn 2015-08-31 15:23 Version:1.0h
RATE: =53 G=4 TAG: [音声] [音声合成]
Fuz Ro Bork - Text-To-Speech Mod Title画像

Fuz Ro Bork - Text-To-Speech Mod

Fuz Ro D-oh - Silent VoiceにText-To-Speech(音声読み上げ)を追加した実験的Modです。

●これは何?
Fuz Ro D'ohは対応する音声ファイルがないNPCの会話を検知すると、SkyrimにNPCの唇の動きと字幕表示を強制します。
このModはWindowsに(こっそりと)インストールされた音声合成エンジンに、プレイヤーとNPCの発言文字列・性別・ロケール(国)情報を送信します。音声再生は別スレッドで行われるため、ゲームは止まらず継続操作できます。

●できないこと
「Skyrim」や「draugr」を正しく発音できません。これはあくまでも例で他にもあるかもしれません。
音声再生をスキップすることはできませんが、会話を終了してNPCから離れることができます。

●使い方
1.SKSEがインストールされていること
2.Fuz Ro D'ohを使っている場合はアンインストールした後このModをインストールします。
 7zファイルを解凍してSkyrim\Dataフォルダにコピーすればいいはずです。
3.カスタムボイスのない会話Modが必要です。
 LAB系のModが大好きですがここでは不適切なのでリンクできません。お察しください。
4.必要に応じてカスタムのTTS音声をインストールしてください。がんばって。
 Windowsには独自の音声がインストールされており、米国、英国、インド等々のロケールを追加できます。
 ロケールを変更するにはData\skse\plugins\FuzRoBork.iniを開いて次の項目にLCIDを設定します。
 PlayerLanguageLCID=
 MaleLanguageLCID=
 FemaleLanguageLCID=

 LCIDは言語のIDです(ググれ)。409=米国英語 809=英国英語 c09=豪州英語 4009=印度英語
 自分のPCのLCIDを知りたければ次の様にします。
 ・レジストリエディタでHKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Speech\Voices\Tokensを開く
 ・Attributesキーの下のLanguageエントリを見る

 RandomLanguageLCIDは実験的機能で、上記4つの言語からランダムに選択します。音声に性別情報がある場合それにあった音声を使用します。これを使えばNPCは毎回異なる声になります。

●誰に感謝すればいい?
Fuz Ro D'ohのソースコードをシェアしてくれたshadeMeさんに。もちろんベゼスダ、SKSEチーム、NexusModsの人々に。

●既知の問題
プレイヤーの発言が常に再生されない
字幕と同期せず、プレイヤーが話すときNPCの唇が動く

●必要Mod
SKSE(http://skse.silverlock.org/
  • Fuz Ro Bork - Text-To-Speech Mod動画
  • Fuz Ro Bork - Text-To-Speech Mod画像1
Skyrim Nexus, aedenthorn. 31 Aug 2015. Fuz Ro Bork - Text-To-Speech Mod. 3 Aug 2015 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/68386>.
[コメントを読む(8)] [コメントを書く]
 [サウンド・ボイス] vwr Draugr Translator lol - NSFW audio Download ID:37758 Adult-Only Author:vwr 2013-06-30 12:15 Version:0.6
RATE: =24 G=3 TAG: [ネタ] [Replacer] [音声] [ドラウグル]
vwr Draugr Translator lol - NSFW audio Title画像

vwr Draugr Translator lol - NSFW audio

ドラウグルの音声をリプレイス。ドラウグルが人語を喋るようになります。
  • vwr Draugr Translator lol - NSFW audio動画
  • vwr Draugr Translator lol - NSFW audio画像1
Skyrim Nexus, vwr. 30 Jun 2013. vwr Draugr Translator lol - NSFW audio. 30 Jun 2013 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/37758>.
[コメントを読む(9)] [コメントを書く]
 [サウンド・ボイス] Tiny Serana - Voice Replacer Download ID:73509 Author:XanksAuri 2016-10-03 03:35 Version:0.6.4.9.55
RATE: =19 TAG: [セラーナ] [音声]
セラーナのボイスを子供のようにピッチ変更されています。
Skyrim Nexus, XanksAuri. 3 Oct 2016. Tiny Serana - Voice Replacer. 15 Feb 2016 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/73509>.
 [バグフィックス] Marked For Death Voice Fix Download ID:22323 Author:Phnx 2012-08-14 02:45 Version:1.0a
RATE: =10 G=1 TAG: [死の標的] [バグフィックス] [音声] [シャウト]
死の標的のシャウトを3つ使うと「Lun Lun Aus」と同じ言葉が二度使われている。
それを「Krii Lun Aus」と直すSoundファイル。

※本修正はUSLEEPに含まれています。
Skyrim Nexus, Phnx. 14 Aug 2012. Marked For Death Voice Fix. 13 Aug 2012 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/22323>.
[コメントを読む(1)] [コメントを書く]
 [サウンド・ボイス] Backwards Dialogue Download ID:84863 Author:MetalPhilosopher 2017-08-13 09:29 Version:1.0
RATE: =3 TAG: [音声] [ジョーク]
イマーシブでロアフレンドリなオーバーホール。
NPC会話を逆転再生し、数々の背景音を加えます。
・ランダム音声(アハッ! とか ハイヤアー!)
・ドラゴンのシャウト
・ゾンビのうめき声
・鶏の鳴き声
全部/sound/voiceサブフォルダーに入っています。

●FAQコーナー
・制作理由
 新キャラを作る度に、七千階段を上る素晴らしさだとかスキップできない会話を毎度聞かなきゃならない。
 だからせめて会話で笑えるようにしたかったのさ。

・ファイルが巨大な訳
 誰かがスクリプトでやってくれるのを期待してたんだけど、そんなのに興味のある奴なんていなかった。
 だから音声を全部展開して逆転させたのを置き換えるしかなかった。
 もっとうまい方法があれば是非実装してくれ。

・口パクが合ってない訳
 何全もの音声ファイルのLIP生成をする時間なんてなかったからさ。

・なんでシャウトの音声まで逆転させるんだよ? アホみたいに聞こえるぞ
 所詮お笑いMODだからね。カッコよくしたいならThundering Shoutsを入れて後ろに配置するといいよ。
Skyrim Nexus, MetalPhilosopher. 13 Aug 2017. Backwards Dialogue. 25 Jun 2017 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/84863>.
[コメントを読む(2)] [コメントを書く]
 [シャウト] ttak-ROH-dah Download ID:58647 Author:Charles Ahn 2017-03-03 23:48 Version:v1.4
RATE: G=2 TAG: [シャウト] [音声] [劣化]
揺るぎなき力の発声を「ヤー ギブン ジョッタ!」(Yeah, I feel great!)に変更します。
サンプリングボイスは某国の非業の死を遂げた大統領の肉声仕様の豪華版です。
Skyrim Nexus, Charles Ahn. 4 Mar 2017. ttak-ROH-dah. 2 Oct 2014 <http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/58647>.
[コメントを読む(3)] [コメントを書く]
Real Time Information!CLOSE
1508829822 1508819357 1508842935 none none
▲ OPEN COMMENT